Wet Grass:
Bài này được ghi âm lần đầu vào năm 1964 bởi nhóm Four Seasons, ghi âm vào mặt B (những bài hát kém hay hơn trong đĩa).

LỜI BÀI HÁT

Oh, don't it hurt deep inside
To see someone do something to her....
Oh, don't it pain to see someone cry
Oh, especially when someone is her.....

refrain:
Silence is golden, but my eyes still see
Silence is golden, golden
But my eyes still see

Talking is cheap, people follow like sheep
Even though there is nowhere to go
How could she tell, he deceived her so well
Pity, she'll be the last one to know.......

How many times will she fall for his line
Should I tell her or should I keep cool?
And if I tried, I know she'd say I lied
Mind your business, dont hurt her, you fool.......

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ôi, phải chăng là không tổn thương
Khi nhìn thấy ai đó làm chuyện gì đó với cô ấy...
Ôi, phải chăng là không đau đớn khi thấy ai đó khóc
Ôi, đặc biệt khi cái người khóc đó là cô ấy...

Im lặng là vàng, nhưng mà mắt tôi vẫn phải thấy
Im lặng là vàng, vàng
Nhưng mắt tôi vẫn thấy

Nói ra thì tầm thường, mọi người theo sau như lũ cừu
Ngay cả khi chẳng có nơi nào để đi
Làm sao mà cô ấy biết, hắn ta lừa cô ấy giỏi quá mà
Tệ thiệt, cô ấy sẽ là người cuối cùng biết chuyện...

Cô ấy sẽ còn mê mẩn những dòng thư của hắn bao nhiêu lần nữa
Tôi có nên nói cho cô ấy biết hay là tôi giữ im lặng?
Và nếu tôi cố nói ra, tôi biết cô ấy sẽ bảo tôi nói dối
Cứ lo chuyện mình đi, đừng làm tổn thương cô ấy, đồ ngốc...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận