Đây là một bài hát của người con dành để tưởng nhớ mẹ minh! Ôi lời bài hát nhẹ nhàng nhưng mới đầu đủ ý nghĩa và hay làm sao!

LỜI BÀI HÁT

eagle ...

Lisa, you are the shelter for my soul
Lisa, you heal my heart when I lose control
As I let my fingers trace
Each time worn line upon your face
I know only love creates a masterpiece like you
I know it's true!

Lisa, Lisa, say you're gonna live forever
Lisa, Lisa, never gonna say goodbye
Only you know who I am
Only you really understand
Nothing's gonna take you away!

Lisa, I know we live in different worlds
Lisa, but I will always be your little girl
And on a stormy night you built a rainbow to my door
I’ll alway remember you!

Lisa, Lisa, say you're gonna live forever
Lisa, Lisa, never gonna say goodbye
Only you know who I am
Only you really understand
Nothing's gonna take you away from me!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Deathknight Cập nhật: Bellewu / 12-10-2008...
Mẹ Lisa ơi, mẹ chính là nơi nương tựa cho tâm hồn con.
Mẹ Lisa ơi, mẹ xoa dịu trái tim con khi con mất bình tĩnh.
Hãy để cho ngón tay con, lần theo những nếp nhăn.
Những vết mòn thời gian, hằn in trên khuôn mặt mẹ.
Con biết chỉ duy có tình yêu
mới tạo nên một kiệt tác là mẹ.
Con biết điều đó là sự thật, mẹ ơi!

Lisa, mẹ ơi,
mẹ hãy nói rằng mẹ sẽ sống mãi đi.
Lisa, mẹ ơi,
xin mẹ đừng bao giờ nói câu giã biệt.
Chỉ có mẹ mới hiểu con là ai,
Chỉ duy có mẹ mới hiểu được con.
Không có gì có thể tước mẹ đi khỏi con!

Mẹ ơi, con biết rằng
chúng ta hiện đang sống ở hai thế giới khác.
Mẹ ơi, nhưng con mãi luôn là cô gái bé bỏng của mẹ.
Trong cơn bão đêm
mẹ bắc chiếc cầu vồng đến bên cánh cửa cho con.
Con sẽ luôn nhớ về mẹ!

Lisa, mẹ ơi,
mẹ hãy nói rằng mẹ sẽ sống mãi đi.
Lisa, mẹ ơi,
xin mẹ đừng bao giờ nói câu giã biệt.
Chỉ có mẹ mới hiểu con là ai,
Chỉ duy có mẹ mới hiểu được con,
Không có gì có thể tước mẹ đi khỏi con!


1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
newagent08 03-11-2009
** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !!
...
kimseka 04-10-2008
** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !!
...
eagle 11-09-2008
ui thanks anh Dk , anh sửa lại hay hơn òi^^
...
Deathknight 11-09-2008
Đúng rùi Death sẽ chỉnh lý, thank gold_river đã góp ý, tại lâu nay không để ý!^^
...
Oll 10-09-2008
bro Wet, bro Dk có rảnh coi dùm Oll nội dung bản dịch này nhé ...
...
gold_river 10-09-2008
Bạn ơi, ca khúc này nói về mẹ chứ ko fải là nói về tình yêu!

Xem hết các bình luận