LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Knocking on the triad
A boat that makes for rain
A briar grows in twain with roses
Come to rid
Forever at your feet

Glass and pinch of breast
Knocking at my tray
While leave on
Please take me home my long to leave
Forever at your feet

And I hope that you won’t mind, my dear
When you see my eyes are lie, my dear
It’s because I avoided all these of you
All your kisses, sweeter than mint
And touch them
Softer than sea
Oh, treasure
I would be~~~
Forever at your feet

And I hope that you won’t mind, my dear
When you see my eyes are lie, my dear
It’s because I avoided all these of you
All your kisses, sweeter than mint
And touch them
Softer than sea
Oh, treasure
I would be~~~
Forever at your feet

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

enzo Cập nhật: whatgoeswrong? / 01-01-1970...
Mãi quỳ dưới chân em

Gõ vào cái kẻng
Con thuyền xây nên để đi trong gió mưa
Cây tùng dương nở cùng lúc với loài hoa hồng
Cũng héo tàn dưới chân em

Chiếc cốc và một miếng thịt để trên bàn anh
Cứ lắc lư trên cái khay này
Xin em hãy dẫn anh về nhà
Anh muốn bỏ nơi này đi từ lâu
Để mãi mãi quỳ dưới chân em

Và anh mong em sẽ không buồn gì, người yêu dấu
Khi em nhận ra mắt anh đầy dối gian, em yêu
Là bởi vì anh đáng cố tránh né những gì thuộc về em
Những nụ hôn, ngọt hơn cả kẹo bạc hà
Và vuốt ve những nụ hôn ấy, ôi mềm mại hơn cả đại dương
Ôi, ngọc ngà của anh ơi
Anh sẽ mãi mãi quỳ dưới chân em

Và anh mong em sẽ không buồn gì, người yêu dấu
Khi em nhận ra mắt anh đầy dối gian, em yêu
Là bởi vì anh đáng cố tránh né những gì thuộc về em
Những nụ hôn, ngọt hơn cả kẹo bạc hà
Và vuốt ve những nụ hôn ấy, ôi mềm mại hơn cả đại dương
Ôi, ngọc ngà của anh ơi
Anh sẽ mãi mãi quỳ dưới chân em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận