Great Circle Of Vietnam_Nối Vòng Tay Lớn - Richard Fuller
Đây là bài hát của Cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn
LỜI BÀI HÁT
(dịch lời Anh : Richard Fuller)
From jungled hills to the distant sea,
We form a giant circle to unite our country.
From far and wide, we now return,
With joy, like a sandstorm, to the far horizons,
Let's now join hands :
A great circle of Viet Nam
Flags in the wind, happy nights and days,
Of one blood our hearts ablaze,
Reconciled, a new day.
Hamlet, town now joined as one,
Remember the dead as we bask in the sun,
And one by one, we spread our smiles.
2. From North to South, we all join hands,
From fields long abandoned to mountainous lands,
We'll ford deep streams, climb over hills.
From hamlets to the cities,
We embrace with glee an eternal circle :
Dead and living, one are we.
LỜI DỊCH
Rừng núi giang tay nối lại biển xưa
ta đi vòng tay lớn mãi để nối sơn hà
Vượt thác treo leo Anh em ta về
Gặp nhau mừng như bão táp
Quay cuồng trời rộng
bàn tay ta nắm Nối tròn 1 vòng Việt nam
Rừng nối gió, đêm vui nối ngày
Dòng máu nối trong tim đồng loại
Dựng tình người trong ngày mới
Thành phố nói thôn xa vời vợi
Người chết nối linh thiêng vào đời
và nụ cười nối trên môi
Từ Bắc vô Nam nối liền nắm tay
Ta đi từ rừng hoang vu
Vượt hết núi đồi
Vượt thác cheo leo
tay ta vượt đèo
Từ quê nghèo lên phố lớn
nắm tay nối liền
Biển xanh sông vằng
Nối liền 1 vòng tử sinh