เป็นแฟนกันมั้ย โฟร์-มด (Bpen faen gan mai) - Four Mod

1    | 23-12-2008 | 5536

LỜI BÀI HÁT

Bpen faen gan mai

เธอมีเวลาพอคุยกับฉันบ้างรึเปล่า หายเคืองกันรึยัง
ter mee way-laa por kui gap chan baang reu bplao haai keuang gan reu yang
Do you have some time to talk to me? Have you stop being angry with me yet?

ที่คอยทำตัวไม่ดีกับเธอทุกๆอย่าง ฉันเองก็เสียใจ
tee koi tam dtua mai dee gap ter took-took yaang chan eng gor sia jai
Everything that I had ever misbehaved towards you, I'm sorry.

ฉันเพิ่งได้เรียนรู้ ว่าทำใจหล่นหาย
chan perng daai rian roo waa tam jai lon haai
I'd just learnt, to come to terms with my losses.

หวังว่าคงไม่สาย ที่จะกลับมาหา เธอวันนี้
wang waa kong mai saai tee ja glap maa haa ter wan nee
I hope that it is not too late to come and look for you today.

เป็นแฟนกันไหม ฉันถามใจมานาน
bpen faen gan mai chan taam jai maa naan
Whether to be lovers with you , I'd asked my heart for a long time.

ก็กว่าจะมั่นใจ ว่าเธอคือคนนั้น
gor gwaa ja man-jai waa ter keu kon nan
And It takes sometime to be confident that you're the one.

ตอบกันมาได้ไหม เพราะใจก็เริ่มหวัง
dtop gan maa daai mai pror jai gor rerm wang
Can you answer me, because my heart is also secretly hoping,

เธอยังอยาก มีแฟนเป็นฉันใช่ไหมเธอ
ter yang yaak mee faen bpen chan chai mai ter
That you still want to have me as your lover, isn't it?

รู้ไหมว่าฉันต้องรอจนเหงา ถึงเข้าใจ ว่าใครที่สำคัญ
roo mai waa chan dtong ror jon ngao teung kao jai waa krai tee sam-kan
Do you know that I had to wait till I'm very lonesome to understand that who is the important one to me.

ยังดีอยู่นะ วันนี้ที่ฉันเข้าใจทัน ว่าฉันน่ะรักเธอ
yang dee yoo na wan nee tee chan kao jai tan waa chan na rak ter
It's still alright dear, that today I understood in time, that I love you.

ฉันเพิ่งได้เรียนรู้ ว่าทำใจหล่นหาย
chan perng daai rian roo waa tam jai lon haai
I'd just learnt, to come to terms with my losses.

หวังว่าคงไม่สาย ที่จะกลับมาหา เธอวันนี้
wang waa kong mai saai tee ja glap maa haa ter wan nee
I hope that it is not too late to come and look for you today.

เป็นแฟนกันไหม ฉันถามใจมานาน
bpen faen gan mai chan taam jai maa naan
Whether to be lovers with you , I'd asked my heart for a long time.

ก็กว่าจะมั่นใจ ว่าเธอคือคนนั้น
gor gwaa ja man-jai waa ter keu kon nan
And It takes sometime to be confident that you're the one.

ตอบกันมาได้ไหม เพราะใจก็เริ่มหวัง
dtop gan maa daai mai pror jai gor rerm wang
Can you answer me, because my heart is also secretly hoping,

เธอยังอยาก มีแฟนเป็นฉันใช่ไหมเธอ
ter yang yaak mee faen bpen chan chai mai ter
That you still want to have me as your lover, isn't it?

อยากจะเดินจูงฉันมือฉันข้ามถนนไหมเธอ
yaak ja dern joong chan meu chan kaam ta-non mai ter
Do you want to walk holding my hands to cross the roads?

ไปดูหนังอยู่ที่นั่งโต๊ะติดกันไหม
bpai doo nang yoo tee nang dto dtit gan mai
To watch a movie, do you want to sit on the cushion close together with me?

ตอนเช้าๆวันอาทิตย์เธอน่ะคิดถึงใคร
dton chao-chao wan aa-tit ter na kit teung krai
Every Sunday morning who do you miss?

ฉันคิดถึงเธอจังเลย รู้เปล่า
chan kit teung ter jang loie roo bplao
Do you know that I miss you dearly?

เป็นแฟนกันไหม ฉันถามใจมานาน
bpen faen gan mai chan taam jai maa naan
Whether to be lovers with you , I'd asked my heart for a long time.

ก็กว่าจะมั่นใจ ว่าเธอคือคนนั้น
gor gwaa ja man-jai waa ter keu kon nan
And It takes sometime to be confident that you're the one.

ตอบกันมาได้ไหม เพราะใจก็เริ่มหวัง
dtop gan maa daai mai pror jai gor rerm wang
Can you answer me, because my heart is also secretly hoping,

เธอยังอยาก มีแฟนเป็นฉันใช่ไหมเธอ
ter yang yaak mee faen bpen chan chai mai ter
That you still want to have me as your lover, isn't it?

ตอบกันมาได้ไหม เพราะใจก็เริ่มหวัง
dtop gan maa daai mai pror jai gor rerm wang
Can you answer me, because my heart is also secretly hoping,

เธอยังอยาก มีแฟนเป็นฉันใช่ไหม
ter yang yaak mee faen bpen chan chai mai
That you still want to have me as your lover, isn't it?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bpen faen gan mai

Anh có thời gian để trò chuyện cùng em không?
Anh đã thôi giận em chưa?
Mọi chuyện em đã cư xử không phải với anh, em xin lỗi
Giờ thì em đã học được bài học biết tự thừa nhận sự mất mát của mình
Hôm nay em hi vọng rằng không quá trể để đến và tìm kiếm anh

[Chorus]
Từ rất lâu em đã tự hỏi lòng mình có nên trở thành người yêu của anh hay không
Và đôi khi cũng cần thời gian để em tự tin rằng anh là người em yêu
Anh có thể trả lời em không? Vì trong tim em cũng đang có một hi vọng thầm lặng
Rằng anh vẫn muốn em là người yêu của anh chứ, phải không?

Anh có biết em đã chờ đợi rất lâu mãi khi em vô cùng cô đơn hiểu ra ai là người quan trọng với em
Vẫn ổn anh yêu ạ, rằng hôm nay em đã hiểu đúng lúc rằng em yêu anh
Giờ thì em đã học được bài học biết tự thừa nhận sự mất mát của mình
Hôm nay em hi vọng rằng không quá trể để đến và tìm kiếm anh

[Chorus]
Từ rất lâu em đã tự hỏi lòng mình có nên trở thành người yêu của anh hay không
Và đôi khi cũng cần thời gian để em tự tin rằng anh là người em yêu
Anh có thể trả lời em không? Vì trong tim em cũng đang có một hi vọng thầm lặng
Rằng anh vẫn muốn em là người yêu của anh chứ, phải không?

Anh có muốn cùng em ta nắm tay nhau đi dọc con đường?
Khi đi xem phim anh có muốn cùng ngồi sát vào nhau không?
Mỗi sáng chủ nhật ai sẽ là người anh mong nhớ?
Anh có biết em nhớ anh một cách triều mến lắm không?

[Chorus]
Từ rất lâu em đã tự hỏi lòng mình có nên trở thành người yêu của anh hay không
Và đôi khi cũng cần thời gian để em tự tin rằng anh là người em yêu
Anh có thể trả lời em không? Vì trong tim em cũng đang có một hi vọng thầm lặng
Rằng anh vẫn muốn em là người yêu của anh chứ, phải không?

Anh có thể trả lời em không? Vì trong tim em cũng đang có một hi vọng thầm lặng
Rằng anh vẫn muốn em là người yêu của anh chứ, phải không?


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
AlmonT 21-06-2013
เป็นแฟนกันมั้ย => mình yêu nhau đi ^^ dịch nhẹ nhàng hơn xí là "mình thành 1 cặp nha?" ^^
...
thangbehu 31-03-2009
trên đêy có cả tiếng Thái hở =]] nghe cũng đc =))
...
Marcis 23-12-2008
Mô phật, cái tiếng ả rập xê út gì đây = =!!
...
pe tho sun rang 23-12-2008
thỏ luv bài nì lắm ai biết เป็นแฟนกันมั้ย โฟร์-มด nghĩa là j chỉ thỏ nha ! thanks ^0^

Xem hết các bình luận