Ti amero La notte scivola sul mondo Che si addormenterà E la luna vestirà d'argento Il mare e le città E tu mi mancherai Più ancora Quanto non lo sai Continuerò a credere che Siamo un'anima, io e te E ti amerò comunque, lo so Anche se non sei con me Io ti amerò Ti porterò con me nel sole Nei sogni che farò Ruberò i colori del mattino E un cielo limpido Su cui dipingerò il tuo viso E sorriderò Continuerò a credere che Siamo un'anima, io e te E ti amerò comunque, lo so Anche se non sei con me Mi manchi più che mai stasera Quanto non lo sai... | Ti Amerò khi màn đêm trượt xuống thế giới này đó là khi bước vào giấc ngủ và vầng trăng khoác lên đại dương cùng thành phố màu xám bạc và tôi sẽ nhớ em nhiều lắm như khi em chẳng hay biết tôi vẫn nghĩ đến rằng hai ta là những tâm hồn đơn lẻ, em và tôi và tôi biết dù như nào tôi vẫn yêu em dù em cũng chẳng ở đây cùng tôi tôi sẽ vẫn yêu em tôi sẽ cùng em đến mặt trời trong những giấc mơ mà tôi sẽ có tôi sẽ lấy đi sắc màu của bình minh và vầng trời trong sáng, trên đó tôi sẽ vẽ khuôn mặt em và tôi mỉm cười tôi sẽ luôn nghĩ rằng hai ta là những tâm hồn đơn lẻ, em và tôi và tôi biết dù như nào tôi vẫn yêu em dù em cũng chẳng ở đây cùng tôi đêm nay tôi nhớ em nhiều lắm em có biết không .. nhiều lắm --- Ti Amerò translation to English The night slides down the world that is going to sleep and the moon will dress the sea and the cities of silver and I will miss you more and more as you don't know I'll keep thinking that we are a single soul, you and I and I will love you in any case, I know even if you're not here with me I will love you I'll take you to the sun with me in the dreams I'll be having I will steal the colours of the morning and a clear sky on which I will paint your face and I'll smile I will keep thinking that we are a single soul, you and I and I will love you in any case, I know even if you're not here with me tonight I miss you so much you don't know how much... |