Lilium - Kawabe Chieko / 河辺 千恵子

Bản dịch của: lina trần

Os iusti meditabitur sapientiam
Et lingua eius loqueter indicium
Beatus vir qui suffert tentationem
Quoniqmcum probates fuerit accipient coronam vitae
Kyrie, ignis, divine, eleison

O quam sancta
Quam serena
Quam benigna
Quam amoena
O castitas Lilium!

Kyrie, ignis, divine, eleison
O quam sancta
Quam serena
Quam benigna
Quam amoena
O castitas Lilium!

_____________________________


The mouth of the just shall meditate wisdom
And his language shall be clear
Blessed is he who suffers temptation
Since he, with striving, shall recieve the crown of life
Lord, fire divine, have mercy

Oh how sacred
How serene
How benevolent
How lovely
Oh, lily of purity

Oh how sacred
How serene
How benevolent
How lovely
Oh, lily of purity!
Lord, fire divine, have mercy



(The mouth of just will meditate wisdom
And its language will say its judgment.
Blessed he is the man who resists to the temptation,
Then when it has passed the test
It will receive the crown of the life.


Gentleman, divine fire, ten mercy.
Oh, how santa,
How calm,
How benevolent,
How beautiful,
Oh, iris of the purity.)




tiếng nói của công lý sẽ soi sáng lẽ phải
và chính lẽ công bằng sẽ nói lời phán xét
thần thánh là người chịu đựng mọi cám dỗ cuộc đời
một khi cố gắng vượt qua thử thách người đó nhận được vòng nguyệt quế của cuộc sống
ôi chúa trời ơi , ôi ngọn lửa linh thiêng, đều có lòng khoan dung
ôi thật thiêng liêng
thật yên bình
thật nhân từ
thật dịu dàng
ôi đóa hoa huệ thanh khiết đến vô ngần.

3 bản dịch khác

Kelly
28-04-2009
lina trầ.
12-03-2010
Chim_Vặn.
23-07-2011