Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup o’ kindness yet For auld lang syne. We twa hae run aboot the braes And pou’d the gowans fine; We’ve wander’d mony a weary foot Sin’ auld lang syne. We two hae paidled i’ the burn, Frae mornin’ sun till dine; But seas between us braid hae roar’d Sin’ auld lang syne. And here’s a hand, my trusty friend, And gie’s a hand o’ thine; We’ll take a cup o’ kindness yet For auld lang syne. Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup o’ kindness yet For auld lang syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We’ll take a cup o’ kindness yet For auld lang syne. | Liệu có quên đi những người thân quen thuở trước Và không bao giừo nhớ đến ? Liệu có quên đi những người thân quen thuở trước Và những ngày tháng đẹp tươi? Cho ngày ngày đẹp tươi , bạn thân của tôi ơi cho những ngày đẹp tươi Chúng ta sẽ cùng nâng cốc cho những ngày tháng đẹp tươi Hai ta cùng trèo lên dốc và hái hoa đồng nội Lang thang chân mỏi rã rời Nhắc lại những kỉ niệm năm xưa |