Childhood - Michael Jackson

Bản dịch của: whatgoeswrong?

Childhood - Michael Jackson
Have you seen my Childhood?
I'm searching for the world that I come from
'Cause I've been looking around
In the lost and found of my heart...
No one understands me
They view it as such strange eccentricities...
'Cause I keep kidding around
Like a child, but pardon me...

People say I'm not okay
'Cause I love such elementary things...
It's been my fate to compensate,
for the Childhood I've never known...

Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates and adventurous dreams,
Of conquest and kings on the throne...

Before you judge me, try hard to love me,
Look within your heart then ask,
Have you seen my Childhood?
People say I'm strange that way
'Cause I love such elementary things,
It's been my fate to compensate,
For the Childhood I've never known...

Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like fantastical stories to share
The dreams I would dare, watch me fly...
Before you judge me, try hard to love me.
The painful youth I've had
Bạn có biết tuổi thơ của tôi không?
Tôi đang khám phá lại thế giới nơi tôi sinh ra
Vì tôi tìm kiếm
Trong lạc lỏng và vô thức
Không ai hiểu mình
Họ nhìn tôi bằng ánh mặt kỳ thị
Vì sự ngây thơ
Như đứa trẻ, hãy khoan dung...

Họ nói tôi không bình thường
Vì tôi thích những thứ rất tầm thường
Để bù đắp lại
Cho tuổi thơ tôi chưa từng biết đến...

Bạn có biết tuổi thơ của anh không?
Tôi đang khám phá sức sống trẻ
Như giấc mờ phiêu lưu của những tên cướp biển
Như những ông vua muốn chính phục ngài vàng

Trước khi bạn chề trách tôi, hãy thử mến tôi
Từ đáy lòng mình hãy tự hỏi
Bạn có biết tuổi thơ của tôi không?
Họ nói tôi không bình thường
Vì tôi thích những thứ rất tầm thường
Để bù đắp lại
Cho tuổi thơ tôi chưa từng biết...

Bạn có biết tuổi thơ của tôi không?
Tôi đang khám phá sức sống trẻ
Kể cho nhau nghe chuyện thần tiên
Giấc mờ tôi sẽ chính phục, hãy xem tôi bay...
Trước khi bạn chề trách tôi, hãy thử mến tôi
Những ký ức buồn mà tôi đã trải qua.




5 bản dịch khác

vchi280
10-08-2009
uneydr
21-09-2009
hoangnhatm.
28-11-2009
whatgoeswr.
15-10-2010
whatgoeswr.
23-02-2011