The Rose (Entry for Women) - Westlife

Bản dịch của: jonie

Some say love it is a river
That drowns the tender reed
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger
An endless aching need
I say love it is a flower
And you-it's only seed


It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live


When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose


Đóa hồng

Có người nói--- tình yêu là con sông
Nhấn chìm những ngọn lau mềm yếu...
Có người nói--- tình yêu là lưỡi dao
Bỏ lại tâm hồn bạn trong máu chảy...
Có người nói--- tình yêu là cơn đói
Là sự đòi hỏi nhức nhối, vô bờ...
Còn tôi nói--- tình yêu là bông hoa
Và em... là hạt giống duy nhất

Một trái tim luôn luôn sợ tan vỡ
Sẽ không bao giờ biết đập nhịp yêu thương
một giấc mơ luôn luôn sợ đánh thức
Sẽ chẳng bao giờ biến thành sự thực
Một con người không học được cách nhận
Sẽ chẳng bao giờ biết cách cho đi
Một tâm hồn luôn luôn sợ cái chết
Sẽ không bao giờ học được cách sống

Khi đêm xuống trở nên quá cô đơn
Khi con đường phía trước dài vô tận
Và em nghĩ tình yêu là duy nhất
Chỉ cho ai có sức mạnh và cơ may
Thì hãy nhớ rằng ngay trong mùa đông,
Sâu trong lòng đất dưới lớp tuyết đắng
Một hạt giống được mặt trời sưởi nắng
Đến mùa xuân... hóa thành một đóa hồng

2 bản dịch khác

jonie
26-02-2011
lethelong1.
29-02-2012