赤道和北极 / Xích Đạo Và Bắc Cực (Love You And Love Me) - Yiyad / 张瑶 / Zhang Yao / Trương Dao

Bản dịch của: bau_troi_kI_dieu

[ti: 赤道和北极]
[ar: 张瑶]

Love you & love me
从不曾忘记
和你在一起的甜蜜
Love you & love me
从不曾怀疑
你是我永远的唯一
可是忽然仿佛丢了你
My love 我冷的无法呼吸
可是忽然仿佛回不去
像是只迷路在北极的鱼
I miss you now
Where are you going
想念曾经最温暖的海底
I need you now
Where are you going
想让赤道温暖最寒冷的北极
Love you & love me
如果你还有感应
就指引我游向你
Love you & love me
但大海无边无际
我还能不能重回到你的怀里

===Pinyin===

[ti: Chì dào hé běi jí]
[ar: Zhānɡ Yáo]

Love you & love me
Cónɡ bù cén wànɡ jì
Hé nǐ zài yì qǐ de tián mì
Love you & love me
Cónɡ bù cén huái yí
Nǐ shì wǒ yónɡ yuǎn de wéi yī
Kě shì hū rán fǎnɡ fú diū le nǐ
My love wǒ lěnɡ de wú fǎ hū xī
Kě shì hū rán fǎnɡ fú huí bú qù
Xiànɡ shì zhǐ mí lù zài běi jí de yú
I miss you now
Where are you going
Xiǎnɡ niàn cénɡ jīnɡ zuì wēn nuǎn de hái dǐ
I need you now
Where are you going
Xiǎnɡ rànɡ chì dào wēn nuǎn zuì hán lěnɡ de běi jí
Love you & love me
Rú ɡuǒ nǐ hái yǒu ɡǎn yìnɡ
Jiù zhí yǐn wǒ yóu xiànɡ nǐ
Love you & love me
Dàn dà hǎi wú biān wú jì
Wǒ hái nénɡ bu nénɡ zhònɡ huí dào nǐ de huái lǐ
Từ xưa đến nay em chưa từng quên những ngọt ngào lúc đã ở bên anh
Love U anh love me
Từ xưa đến nay em chưa từng hoài nghi anh mãi là duy nhất đối với em
Nhưng đột nhiên dường như em đã mất anh
My love, em lạnh đến mức dường như không thể thở được
Nhưng đột nhiên dường như không thể trở lại được
Giống như một con cá đã mất đi phương hướng ở Bắc Cực

I miss U now, where are U going
Nỗi nhớ đã từng ở trong đáy biển dịu dàng
I miss U now,where are U going
Muốn đem sự ấm áp của xích đạo đến nơi bắc cực lạnh lẽo nhất

Love U and love me
Nếu như anh vẫn còn có sự cảm ứng tâm linh
Thì anh hãy chỉ dẫn cho em bơi về nơi anh
Love U and love me
Đợi đến khi biển không còn một giới hạn nào nữa
Liệu em còn có thể vào trong lòng anh nữa được không?

7 bản dịch khác

individual
11-06-2008
eagle
05-09-2008
Ñuna
10-10-2008
bau_troi_k.
07-12-2008
carnation2.
18-01-2009
rong bien
20-01-2010
gtuyen
31-03-2010