The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on, worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a riddle that Saturday night Far away on the other side He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through I stay, I pray See you in Heaven, far away I stay, I pray See you in Heaven one day 4 am in the morning Carried away by a moonlight shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Star was light in a silvery night Far away on the other side Will you come to terms with me this night But she couldn't find how to push through I stay, I pray See you in Heaven, far away I stay, I pray See you in Heaven one day Far away on the other side Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy and the air was alive But she couldn't find how to push through Carried away by a moonlight shadow Carried away by a moonlight shadow Far away on the other side | Ánh trăng mờ Lần cuối nhìn thấy anh Cuốn đi cùng ánh trăng Để lại những ưu phiền Ánh trăng mờ cuốn trôi Biến mất cạnh dòng sông Xa mãi bờ bên kia Biến mất giữa đám đông Chẳng thể nào với tới Cây thì thầm trong đêm Dưới ánh trăng huyền ảo Khúc biệt ly não nề Ánh trăng mờ cuốn trôi Họng súng đen lạnh lùng Xa mãi bờ bên kia Sáu tiếng vang vô tình Chẳng thể nào với tới Nơi đây em nguyện cầu Gặp anh nơi xa ấy, thiên đường. Nơi đây em nguyện cầu Hẹn anh nơi xa ấy, thiên đường Đêm dần chuyển sang ngày Trăng vẫn còn tỏa bóng Bóng hình anh xa dần Ánh trăng mờ cuốn trôi Trời đêm sao nhấp nháy Xa mãi bờ bên kia Không thể nói cùng anh Chẳng thể nào với tới Nơi đây em nguyện cầu Gặp anh nơi xa ấy, thiên đường. Nơi đây em nguyện cầu Hẹn anh nơi xa ấy, thiên đường Biến mất giữa đám đông Đêm nặng nề buồn thảm Nấc nghẹn giữa muôn trùng Chẳng thể nào với tới |