Cry Me A River - Justin Timberlake

Bản dịch của: littlesnowflake

You were my sun
You were my earth
But you didn't know all the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no

You don't have to say, what you did,
I already know, I found out from him
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
And don't it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Your bridges were burned, and now it's your turn
To cry, cry me a river
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea

I know that they say
That somethings are better left unsaid
It wasn't like you only talked to him and you know it
(Don't act like you don't know it)
All of these things people told me
Keep messing with my head
(Messing with my head)
You should've picked honesty
Then you may not have blown it
(Yea..)

You don't have to say, what you did,
(Don't have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
(No chance, you and me)
And don't it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
(All alone)
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
(When you call me on the phone)
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
(I'm not like them baby)
Your bridges were burned, and now it's your turn
(It's your turn)
To cry, cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

Oh
(Oh)
The damage is done
So I guess I be leaving
Oh
(Oh)
The damage is done
So I guess I be leaving
Oh
(Oh)
The damage is done
So I guess I be leaving
Oh
(Oh)
The damage is done
So I guess I be... leaving

You don't have to say, what you did,
(Don't have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
(No chance, you and me)
And don't it make you sad about it

Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Baby go on and just)
Cry me a river
(You can go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Cause I've already cried)
Cry me a river-er, yea yea
(Ain't gonna cry no more, yea-yea)

Cry me a river
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh

Cry me a river, oh
(Cry me, cry me)
Cry me a river, oh
(Cry me, cry me)
Cry me a river, oh
(Cry me, cry me)
Cry me a river, oh
(Cry me, cry me)

Cry me a river, oh
(Cry me, cry me)
Cry me a river, oh
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Anh từng là mặt trời của tôi, là quả đất của tôi
Nhưng anh đéo lòng nào hiểu được cái cách tôi yêu anh
Vậy nên, anh mới chớp lấy cơ hội và ra ăn riêng
Nhưng tôi cá anh ko nghĩ tới chuyện đó sẽ đổ bể hết thôi

*Anh đéo cần phải nói, anh đã làm gì, tôi biết tỏng rồi
Tôi đã bóc trần con người anh
Giờ thì, đéo còn cơ hội nào, cho anh và tôi đâu nhá!
Sẽ không đời nào có!
Và đừng làm ra vẻ anh buồn về chuyện đó!

**Anh từng nói: yêu tôi
Cớ sao lại bỏ rơi tôi, cô đơn lạc lõng
Giờ đây, anh nói anh cần tôi
Khi anh gọi phone cho tôi
Hỡi anh, tôi đéo cần! anh hẳn đã khiến tôi nhục nhã trước bao con khác
Nhưng chẳng được gì đâu, và giờ thì đến lượt anh
Phải khóc tôi 1 dòng sông
Khóc cho nhiều vào
Khóc hết nước mắt đi

Tôi biết người ta nói
Có những điều không nói ra sẽ tốt hơn
Nó không giống việc bạn chỉ nói với anh ta và biết có thế!
(đừng làm ra vẻ bạn ko biết gì)
Những chuyện mà người ta nói với tôi
Đã khiến tôi phải nghĩ rất nhiều
(Nghĩ rất nhiều)
Anh đáng ra nên chọn cách thành thật hơn
Thì có thể anh đã không lãnh phải quả này!

* **

Chuyện tồi tệ đã qua
Tôi cần phải đi đêy!
x4

7 bản dịch khác

Hãy khóc.
15-06-2008
eagle
18-08-2008
Lonely McC.
15-11-2008
Rest-NSYNC
12-02-2009
Narjphjkun
22-03-2009
gin
04-12-2009
littlesnow.
01-07-2012