Full Moon When the thorn bush turns white that's when I'll come home I am going out to see what I can solve And I don't know where I'll go And I don't know what I'll see But I'll try not to bring it back home with me Like the morning sun your eyes will follow me As you watch me wander, curse the powers that be Cause all I want is here and now but its already been and gone Our intentions always last that bit too long Far far away, no voices sounding, no one around me and you're still there Far far away, no choices passing, no time confounds me and you're still there In the full moons light I listen to the stream And in between the silence hear you calling me But I don't know where I am and I don't trust who I've been And If I come home how will I ever leave | Khi bụi cây gai tan trong ánh sáng trắng là khi tôi trở về nhà Tôi sẽ bước ra để xem xem mình có thể tạo nên điều gì Và tôi không biết nên đi đâu Tôi không biết tôi sẽ thấy điều gì Nhưng tôi sẽ không mang nó về nhà cùng tôi Như ánh mặt trời buổi sáng, đôi mắt em dõi theo tôi Khi em nhìn tôi lang thang và nguyền rủa sức mạnh bên trong mình Là bởi vì tất cả những gì tôi muốn đang ở đây, bây giờ nhưng thực sự chúng đều đã tan biến Ước muốn của chúng ta lúc nào cũng thật nhiều… Xa rất xa, không có giọng nói nào, không có ai ở bên cạnh Và em vẫn ở đây Xa thật xa, không có sự lựa chọn nào để vượt qua, không còn thời gian để tôi tan biến đi và em vẫn ở đây Trong ánh trăng tròn tôi lắng nghe âm thanh của dòng suối Và giữa cái im lặng tôi nghe tiếng em gọi tôi Nhưng tôi ko biết tôi đang ở đâu và tôi ko thể tin đc tôi là ai Và nếu tôi quay lại, biết đâu tôi sẽ lại ra đi… |