黃昏 / Huang Hun / Hoàng Hôn - Steve Chou / 周传雄 / Zhou Chuan Xiong / Châu Truyền Hùng / Tiểu Cương

Bản dịch của: waterili

过完整个夏天 忧伤并没有好一些
开车行驶在公路无际无边 有离开自己的感觉
唱不完一首歌 疲倦还剩下黑眼圈
感情的世界 伤害在所难免
黄昏再美终要黑夜
依然记得 从你口中说出再见坚决如铁
昏暗中有种烈日 灼身的错觉
黄昏的地平线 划出一句离别
爱情进入永夜
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
混乱中有种热泪烧伤的错觉
黄昏的地平线
割断幸福喜悦 相爱已经幻灭

Guo wan zheng ge xia tian you shang bing mei you hao yi xie
Kai che xing shi zai gong lu wu ji wu pian you li kai zi ji de gan jue
Chang bu wan yi shou ge pi juan hai sheng xia hei yan chuan
gan qing de shi jie Shang hai zai suo nan mian
huang hun zai mei zhong yao hei ye
yi ran ji de Cong ni kou zhong shuo chu zai jian jian jue ru tie
hun an zhong you zhong lie ri Zhuo shen de cuo jue
huang hun de di ping xian hua chu yi ju li bia
Ai qing jin ru yong ye
yi ran ji de cong ni yan zhong hua lou de lei shang xin yu jue
Hun luan zhong you zhong re lei shao shang de cuo jue
huang hun de di ping xian
Ge duan cin fu xi yue xiang ai yi jing hui mie
(Khúc nhạc hay vị mặn của hoàng hôn ...)

Biểu diễn : A Du

Sau trọn một mùa nắng hạ qua ...
Niềm đau vẫn không chút phai nhòa ...
Vô lăng cứ xoay , bạnh xe vẫn chạy ...
Trên con đường không phương chỉ hướng..
Cảm nhận rằng chính mình cũng vô phương
***


Mãi hát không hết một khúc tình ca ...
Rã rời ...mệt mỏi trên nét mặt ...hằn lên khóe mắt
Vẫn biết thế giới của trái tim ...sự tổn thương cứ luôn kiếm tìm
Nhưng hoàng hôn cho dù có đẹp đến đâu
Nhưng sau nó vẫn chỉ ... màu của đêm ...đen đến tận cùng ...sâu thẳm ...
***


Vẫn nhớ khi ấy , sau lời tạm biệt kiên quyết ...mãi xa
Mờ tối bóng tôi ...Kìa ...phía chân trời ấy
Một tiếp tuyến dài của câu nói chia phôi ...
Tình yêu ư ? Đã đi vào đến tận cùng sâu thẳm ...màu đêm ...vĩnh viễn
***

Vẫn nhớ lại từ ánh mắt em những giọt lệ chảy dài ...
Mang vị mặn của tổn thương không hy vọng ...
Trong những rối lòng ...gò má chợt thấy bỏng
Vì những giọt buồn trong mình vẫn chẳng thể khô hong ...
Vẫn mãi còn đó ... tiếp tuyến dài của câu nói chia phôi ..
Rạch đôi ...phân cách ...giữa lời thề nguyền hạnh phúc
Và nỗi yêu nhau dần tiêu tan như ảo vọng ... vùi sâu ....

____________________________

Bonus :

Còn một điều thú vị nữa là khi tớ vào mạng youku.com ... tìm clip nhạc cho bài này tớ thấy Trung Quốc họ thích nghe Minh Tuyết hát(Gọi Thầm Tên Anh)lời việt bài này lắm , chẳng biết thích cô í hát , hay thích ông đánh đàn bầu , hay là thích cô í thôi , (Vì cũng không có free time đọc hết) nhưng số lượt bình luận và lượt xem choáng lắm ... Nhiều bạn up mà cái nào cũng đến mấy chục nghìn lượt xem và hàng trăm comment ! Thế mà anh Adu & anh Zhou Chuan Xiong chẳng mấy commnent và lượt xem ===> Trong khi người Việt mình thích nhạc Trung , người Trung cũng rất thích xem clip tiếng Việt đấy chứ :) Mình lấy nhạc của họ họ thích lời của mình ==>Hòa ! Hr thì thích anh ADu hơn ...^^Và clip 3 này gần như cao nhất trong 43 clip được up lên của Minh Tuyết nhà mình với 422 lời bình và 104590 lượt khách xem . Link --> Click here để xem những lời bình của dân cư mạng Youku Trung Quốc về clip của Minh Tuyết .(http://v.youku.com/v_show/id_cf00XMTQyMDYyNA==.html)


2 bản dịch khác

waterili
18-02-2009
phaidaucuo.
09-05-2011