Blowing In The Wind - Peter, Paul & Mary

Bản dịch của: Trần Ngọc Cư

How many roads must a man walk down before they call him a man?
How many seas must a white dove sail before she sleeps in the sand?
How many times must the canon balls fly before they're forever banned?

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.

How many years must a mountain exist before it is washed to the sea?
How many years can some people exist before they're allowed to be free?
How many times can a man turn his head and pretend that he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.

How many times must a man look up before he can see the sky?
How many ears must one man have before he can hear people cry?
How many deaths will it take till he knows that too many people have died?

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.

The answer is blowin' in the wind.
Bao nhiêu nẻo đường một kẻ ngược xuôi,
Trước khi bạn mới gọi nó là người?

Bao nhiêu biển khơi bồ câu sải cánh,
Trước khi về nằm trong cát ngủ vùi?

Phải bao nhiêu lần tên bay đạn bắn,
Trước khi vũ khí bị cấm đời đời?

Lời đáp, bạn ơi, thoảng bay theo gió,
Câu trả lời đà theo gió thoảng bay.

Phải bao nhiêu năm hòn núi ù lì,
Trước khi núi kia bị trôi xuống biển?

Phải bao nhiêu năm người ta hiện diện,
Trước khi được làm những kẻ tự do?

Biết bao nhiêu lần một người ngoảnh mặt,
Giả vờ như là không thấy không nghe?

Lời đáp, bạn ơi, thoảng bay theo gió,
Câu trả lời đà theo gió thoảng bay.

Phải bao nhiêu lần một kẻ ngó lên,
Mới nhìn thấy ra bầu trời xanh thắm?

Bao nhiêu lỗ tai một người phải sắm,
Mới nghe được là có tiếng kêu than?

Bao nhiêu mạng người phải chịu thác oan,
Hắn mới hiểu ra quá nhiều người chết?

Lời đáp, bạn ơi, thoảng bay theo gió,
Câu trả lời đà theo gió thoảng bay.

3 bản dịch khác

Trần Ng.
26-06-2008
vuongdung1.
12-11-2008
HeoKun
26-04-2009