I Need To Be In Love - The Carpenters

Bản dịch của: thedoll_loveless

The hardest thing I've ever done is keep believing
There's someone in this crazy world for me
The way that people come and go through temporary lives
My chance could come and I might never know

I used to say "No promises, let's keep it simple"
But freedom only helps you say goodbye
It took a while for me to learn that nothing comes for free
The price I paid is high enough for me

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find

So here I am with pockets full of good intentions
But none of them will comfort me tonight
I'm wide awake at 4 a.m. without a friend in sight
I'm hanging on a hope but I'm all right

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find

So here I am with pockets full of good intentions
But none of them will comfort me tonight
I'm wide awake at 4 a.m. without a friend in sight
I'm hanging on a hope but I'm all right

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find
Điều khó khăn nhất tôi từng làm là giữ được niềm tin
Vào những con người trong cái thế giới quay cuồng của tôi
Con đường mọi người đã đến rồi đi trong cõi tạm
Biết đâu lại hiện hữu cho tôi một cơ hội mà tôi vô tình đánh mất

Tôi thường tâm niệm: Đừng hứa hẹn, hãy đơn giản hóa mọi thứ
Nhưng tính phóng khoáng chỉ khiến bạn nói lời từ biệt
Trong khoảnh khắc tôi mới ngộ ra rằng không có gì đến một cách tự nhiên
Cái giá tôi phải trả là thích đáng cho tôi

Tôi biết mình cần sống trong tình yêu
Tôi biết mình đã bỏ phí quá nhiều thời gian
Tôi biết mình đã đòi hỏi sự hoàn hảo trong một thế giới vốn bất toàn
Và thế là thật ngu ngốc cho những gì tôi tìm kiếm

Nơi đây tôi ngồi với món hời lớn từ một dự định
Nhưng chẳng một ai đêm nay làm tôi thư thái
Tôi thao thức đến 4 giờ sáng mà không bóng dáng một người bạn trong tầm mắt
Nuôi lấy hy vọng nhưng tôi vẫn ổn

5 bản dịch khác

thedoll_lo.
24-05-2009
flamboyant.
26-03-2010
swan0007
08-04-2011
whatgoeswr.
04-05-2011
khanhhang
04-05-2011