Fairytale - Alexander Rybak

Bản dịch của: dothimai_kt

Years ago, when I was younger
I kinda liked a girl I knew
She was mine and we were sweethearts
That was then, but then it's true

I'm in love with a fairytale
Even though it hurts
'Cause I don't care if I lose my mind
I'm already cursed

Every day we started fighting
Every night we fell in love
No one else could make me sadder
But no one else could lift me high above

I don't know what I was doing
When suddenly, we fell apart
Nowadays, I cannot find her
But when I do, we'll get a brand new start

I'm in love with a fairytale
Even though it hurts
'Cause I don't care if I lose my mind
I'm already cursed

She's a fairytale, yeah...
Even though it hurts
'Cause I don't care if I lose my mind
I'm already cursed
Câu chuyện cổ tích!
Khi tôi còn trẻ của mấy năm về trước
tôi đã đem lòng yêu một cô gái.
Tôi nhận ra rằng, nàng thuộc về tôi, và thế là chúng tôi yêu nhau.
Sự thật ấy đã thực sự xảy ra!

Tôi như chìm đắm trong câu chuyện tình cổ tích,
cho dù nó chỉ toàn là nối đau.
Cũng chính bởi thế, tôi không hề để ý rằng nếu một ngày nào đó tôi đánh mất lý trí rồi trở nên trầm cục khó gần.

Từng ngày trôi qua, chúng tôi bắt đầu tranh cãi nhau,
nhưng từng đêm về lại thấy yêu da diết!
Chẳng ai có thể khiến tôi buồn rầu hơn thế,
càng không có ai có thể vực tôi đứng dậy.

Tôi đã làm gì vậy? - Tôi không biết nữa
Bỗng dưng một ngày chúng tôi cứ dần rời xa nhau.
Giờ đây tôi chẳng thể tìm thấy nàng được nữa,
nhưng nếu tìm thấy nàng, chúng tôi sẽ thắp sáng một sự khởi đầu mới.

Tôi như chìm đắm trong câu chuyện tình cổ tích,
cho dù nó chỉ toàn là nỗi đau.
Cũng chính bởi thế tôi không để ý rằng nếu một ngày nào đó tôi đánh mất lý trì rồi trở nên trầm cục khó gần.

Nàng thực sự như một câu chuyện cổ tích.
Cho dù tình yêu này chỉ toàn là nỗi đau,
nhưng đó không phải là lý do tôi quan tâm nếu cho đến một ngày nào đó tôi đánh mất lý tri và trở nên trầm cục khó gần!




2 bản dịch khác

dothimai_k.
07-06-2009
hh_cc
12-10-2010