Could It Be You - Cascada

Bản dịch của: bi

Close my eyes
I try to hide
I'm listening to my voice inside
What's on to tell me right or wrong
I need to know where I belong
For all the days I ran away
I never dare to ask me who could I be
Who can bring back the love that's inside me

Could it be you
Or do I lose my way
I'm here but colorblind
Could It be you
Or do I break away
So leave the past behind
I only wanna feel the sunlight stop the fight and see it in your eyes
Wish I just knew what I should do
Could it be you
Somebody tell me if it's true I don't have a clue
Could it be you

Too many things said and done
Sure if you could be the one
To dry the tears I left behind
To chase these demons off my mind

I see your face
Touch your skin
Is this a fight
We both can't win
Sometimes the truth is miles apart
But it's hard to break your heart

Could it be you
Or do I lose my way
I'm here but colorblind
Could It be you
Or do I break away
So leave the past behind
I only wanna feel the sunlight stop the fight and see it in your eyes
Wish I just knew what I should do
Could it be you
Somebody tell me if it's true I don't have a clue
Could it be you

Baby i don't wanna waste your love
Though it's hard to just walk on
Well will this hurt be neverending
Where do I belong

Could it be you
Or do I lose my way
I'm here but colorblind
Could it be you
Or do I break away
Just to leave the past behind
I only wanna feel the sunlight stop the fight and see it in your eyes
Wish I just knew what I should do
Could it be you
Somebody tell me if it's true i don't have a clue
Could it be you

Maybe it is me
Used to plan to see that it's you
For everything I am everything I need lies in you
Nhắm mắt lại
Em đang cố tìm kiếm nơi để ẩn náu mình
Em đang lắng nghe giọng nói của mình, điều đó là
đúng hay sai?
Em muốn biết em thuộc ve nơi nào?
Cho những ngày ma em luôn chạy trốn
Chưa bao giờ em hỏi ban thân mình em là ai?
Ai có thể mang lại tình yêu đã chết trong lòng em





Có phải là anh không
Hay e lại đang lạc bước
Em đang ở đây nhưng ko thấy gì hết?
Có phải la anh ko?
Hay em lại làm vỡ con tim đang rạn nứt
Thôi em sẽ để lại quá khứ phía sau
Em chỉ muốn cái cảm giác ấm áp từ ánh mắt của anh
và thoát khỏi cái ánh sang giả tạo này
Ước gì em biết e đang ở đâu trong con tim a?
Có phải la anh ko?
Ai đó hãy trả lời cho tôi dù chỉ la 1 gợi ý nhỏ nhoi thôi
Có phải là anh ko?



Có nhiều thứ đã nói và làm
Dĩ nhiên anh là người duy nhất
Để lau khô đi giọt nước mắt cùa em
Đánh đuổi những con quỷ dữ trong lòng em



Ngắm nghía khuôn mặt anh
Chạm vào làn da này
Có phải la 1 cuộc đấu tranh khó khăn
Mà trong 2 ta, ko ai là kẻ thắng cuộc cả
Đôi khi sự thật xa vời nhận biết của bản thân
Nhưng thật khó để em quên được anh


Anh yêu, em ko muốn nếm thử mùi vị tình yêu này nữa
Thật đau đớn để bước đi
Nỗi đau này em ko thể nào dứt bỏ được
Em dang tự hỏi em đang thuộc về nơi nào?



2 bản dịch khác

yeutinhnhi
21-05-2009
bi
31-07-2009