It's Only The Fairy Tale - Yuki Kajiura/梶浦由記

Bản dịch của: meditrol

It's only the fairy tale

Who are those little girls in pain
Just trapped in castle of dark side of moon
Twelve of them shinning bright in vain
Like flowers that blossom just once in year
They'r dancing in the shadow like whisper of love
Just dreaming of place where they'r free of dove
They've never been allowed to love in this cursed cage
It's only the fairy tale they believe
Ai là những cô bé đau khổ bị mắc bẫy trong lâu đài ở phía đen tối của mặt trăng?

Mười hai người tỏa sáng một cách vô nghĩa như những bông hoa chỉ nở một lần trong nhiều năm

Họ sẽ khiêu vũ trong bóng tối như những lời thì thầm của tình yêu
Và lại mơ về một nơi họ sẽ được tự do như những cánh chim câu
Những cô bé ấy không bao giờ được phép yêu thương trong chiếc lồng bị nguyền rủa này cả.
Đó chỉ là câu chuyện cổ tích mà họ tin vào thôi....



Họ sẽ khiêu vũ trong bóng tối như những lời thì thầm của tình yêu
Và lại mơ về một nơi họ sẽ được tự do như những cánh chim câu
Những cô bé ấy không bao giờ được phép yêu thương trong chiếc lồng bị nguyền rủa này cả.
Đó chỉ là câu chuyện cổ tích mà họ tin vào thôi....

4 bản dịch khác

Võ Long T.
07-01-2009
Evendo\'s .
06-07-2009
meditrol
01-08-2009
Anakin Sky.
02-08-2009