Tears - Donde Voy - Chyi Yu

Bản dịch của: Wet Grass .

All alone, I have started my journey
To the darkness of darkness I go
With a reason,I stopped for a moment
In this world full of pleasure so frail

Town after town on I travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird in flight,sometimes I topple
Time and time again,just farewells

Donde voy, donde voy?
Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy
All alone, as the day I was born

Till your eyes rest in mine,I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness, I traded my freedom
Not knowing, a farewell awaits

You know hearts can be repeatedly broken
Making roads , for the harrows to came
Along, with my sorrows I buried
My tears,my smiles, your name

Donde voy, donde voy?
Songs of lovetales, I sing of no more
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam

Donde voy, donde voy?
All alone as the day I was born
Solo estoy, solo estoy
Still alone, with my shadows I roam
Một mình, tôi đã bắt đầu hành trình của mình
Tới những vùng tối tăm của những vùng tối tăm
Với một lí lo, tôi dừng lại một chút
Trong thế giới này đầy rẫy những niềm vui mỏng manh
Tôi chu du hết thành phố này đến thành phố khác
Qua những gương mặt tôi quen và không quen
Như chuyến bay của một con chim, đôi khi tôi cũng bổ nhào
Lần này rồi lần khác, chỉ để tạm biệt
Tôi đang đi đâu? Tôi đang đi đâu?
Ngày qua ngày, câu chuyện của tôi tiếp diễn
Tôi một mình, tôi một mình
Một mình như cái ngày mà tôi sinh ra
Cho đến khi mắt em chìm vào mắt tôi, tôi sẽ vẫn chu du
Không còn những nơi tối tăm tôi biết và không biết
Vì sự ngọt ngào của em, tôi đánh đổi sự tự do của mình
Không biết rằng, một sự chia tay đang chờ đón
Em biết rằng trái tim có thể bị tan vỡ hoài
Tạo ra những con đường cho sự tổn thương đến
Cùng với đó, tôi chôn nỗi đớn đau của mình
Những giọt nước mắt của tôi, những nụ cười của tôi, tên em
Tôi đang đi đâu? Tôi đang đi đâu?
Những bài tình ca, tôi không hát nữa
Tôi cô đơn, tôi cô đơn
Một lần nữa, với bóng râm của mình, tôi lang thang
Tôi đang đi đâu? Tôi đang đi đâu?
Một mình như cái ngày mà tôi sinh ra
Tôi một mình, tôi một mình
Vẫn một mình, với chiếc bóng của mình, tôi lang thang

3 bản dịch khác

Wet Grass .
10-08-2008
Killme_pn
21-06-2009
Shalyna
05-10-2010