Carry On Till Tomorrow - Badfinger

Bản dịch của: smile_!59

Carry On Till Tomorrow
Artist: Badfinger
Composer: unknown

In younger days, I told myself my life would be my own
And I'd leave the place where sunshine never shone
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on
Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Beyond the shadows of the clouds and gone into the sky
Carry on till I find the rainbow's end
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on

Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on

Drifting along the wings of freedom, leave this stormy day
And we'll ride to tomorrow's golden fields
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on

Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on

And when the heavy journey's done, I'll rest my weary head
For the world and it's colours will be bright
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on

Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Thời còn trẻ, tôi nghĩ rằng cuộc đời tôi sẽ chỉ dành riêng cho tôi...
Và tôi rời khỏi những nơi mà ánh nắng kia không bao giờ soi sáng..
Vì Cuộc đời tôi quá ngắn để chờ đợi ánh bình mình kia
Và tôi biết, tôi cần cố gắng...
Cố gắng cho đến ngày mai, Không có lý do gì để ngoái đầu nhìn lại
Cố lên, cố lên, cố lên!!!

Vượt qua những đám mây trên kia để hướng tới bầu trời xanh...
Cố gắng lên, cho đến khi nào tôi tìm được tận cùng của dải cầu vồng kia
Vì cuộc đời tôi quá ngắn để chờ đợi ánh bình minh
Và tôi biết tôi cần cố gắng hơn nữa...

Cố gắng cho đến ngày mai, Không có lý do gì để ngoái đầu nhìn lại
Cố lên, cố lên, cố lên!!!


Bay cùng đôi cánh của tự do, rời khỏi những ngày giông bão....
Và chúng ta sẽ hướng tới những ngày mai tươi sáng

Và khi tôi hoàn thành chặng đường của mình, tôi sẽ thật thoải mái để tận hướng những gì tốt đẹp nhất với sự nhẹ nhàng thanh thoát...
Của 1 thế giới thật tuơi sáng...


2 bản dịch khác

Thái Hòa
12-11-2008
smile_!59
14-09-2009