Hands On Me - Vanessa Carlton

Bản dịch của: ZzSillyPrIncEsSzZ

I first saw you at the video exchange
I know my heart and it will never change
This temp work would be alright if you'd call me
You'd call me
I lay awake at night for you
And I pray

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

The subway radiates with heat
We've barely met and still I cross the street to your door

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

Someday when our stories are told
They'll tell of a love like this
When our descendents are all growing old
1,000 years they'll be singing
Nah-nah, nah-nah, nah, nah, nah

We'll climb Tibetan mountains
Where we can barely breathe
I'll see the Dali Lama
I'll feel him blessing me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me
Your hands on me...

First saw you at the video exchange
Em đã gặp anh, lần đầu tiên tại buổi ra mắt phim
Em biết con tim mình và nó sẽ chẳng đổi thay đâu
Công việc tạm thời này sẽ tốt thôi nếu như anh gọi cho em
Anh gọi cho em
Em thức cả đêm vì anh
Và em cầu nguyện....

Chúng ta cùng vượt qua đại dương sâu thẳm
Chở hàng băng qua biển
Và nếu như anh không tin em
Cứ đặt đôi tay anh lên em
Và tất cả những chòm sao
Toả sáng cho chúng ta nhìn
Và nếu như anh không tin em
Cứ đặt đôi tay anh lên em đây này

Đường tàu điện ngầm toả ra hơi nóng
Chúng ta chỉ vừa mới gặp nhau và em vẫn còn băng qua đường để tới trước cửa nhà anh

Chúng ta cùng vượt qua đại dương sâu thẳm
Chở hàng băng qua biển
Và nếu như anh không tin em
Cứ đặt đôi tay anh lên em
Và tất cả những chòm sao
Toả sáng cho chúng ta nhìn
Và nếu như anh không tin em
Cứ đặt đôi tay anh lên em đây này

Một ngày nào đó khi câu chuyện của chúng ta được kể
Họ sẽ nói về tình yêu như thế này
Khi con cháu ta đã trưởng thành
Một nghìn năm sau chúng sẽ hát
Nah-nah, nah-nah, nah, nah, nah

Chúng ta sẽ leo lên ngọn núi Tibetan
Nơi mà chúng ta có thể vừa mới thở
Em thấy Dali Lama
Em cảm thấy ông ấy đang ban cho ta sự may mắn
Và tất cả những chòm sao
Toả sáng cho chúng ta nhìn
Và nếu như anh không tin em
Cứ đặt đôi tay anh lên em
Đôi tay anh lên em...

Em đã gặp anh, lần đầu tiên tại buổi ra mắt phim....

2 bản dịch khác

tranmui
01-05-2009
ZzSillyPrI.
23-09-2009