Tonight I Wanna Cry - Keith Urban

Bản dịch của: john

Alone in this house again tonight
I got the TV on, the sound turned down and a bottle of wine
There's pictures of you and I on the walls around me
The way that it was and could have been surrounds me
I'll never get over you walkin' away

(Chorus:)
I've never been the kind to ever let my feelings show
And I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

Would it help if I turned a sad song on
"All By Myself" would sure hit me hard now that you're gone
Or maybe unfold some old yellow lost love letters
It's gonna hurt bad before it gets better
But I'll never get over you by hidin' this way

I've never been the kind to ever let my feelings show
And I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

I've never been the kind to ever let my feelings show
And I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with this pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry
đêm nay một lần nữa anh lại cô đơn trong ngôi nhà này.
anh mở tv,mở âm thanh nhẹ nhàng cùng với chai đế.
xung wanh anh,trên những bức tường có những bức ảnh của 2 chúng ta.
mọi thứ đã từng như vậy,và có lẽ đã như vậy dấy.
anh không thể quên được ngày em ra đi






nhung bộc lộ cảm xúc của mình ư,anh chưa từng như thế.
và anh cũng biết rằng trở nên mạnh mẽ nghĩa là phải kiểm soát được chính mình.
nhưng anh cũng vừa đủ say để qquên đi nỗi dau..
để niềm kiêu hãnh lại phía sau..và để cho niêm kiêu hãnh ấy trở thành dòng lệ tuôn trào trên khoé mi.
anh thực sự muốn oà lên đêm nay.







một bản nhạc buồn\"all by myself\"có ích gì không,hay chỉ làm anh thêm đau vì sự ra di của em.
hay có lẽ mở lại những bức thư tình ngày xưa đã ngã màu trong quên lãng.
nỗi đau sẽ càng đau,trước khi nó vơi đi.
nhưng dù cố tránh như thế,anh cũng chẳng thể nào quên em.

7 bản dịch khác

vjtkon_kut.
15-05-2009
john
09-10-2009
john
09-10-2009
john
09-10-2009
john
09-10-2009
john
09-10-2009
whatgoeswr.
25-01-2010