It's Not Over - Secondhand Serenade

Bản dịch của: aubrey2912

My tears run down like razorblades
And no, I'm not the one to blame
It's you ' or is it me?
And all the words we never say
Come out and now we're all ashamed
And there's no sense in playing games
When you've done all you can do

But now it's over, it's over, why is it over?
We had the chance to make it
Now it's over, it's over, it can't be over
I wish that I could take it back
But it's over

I lose myself in all these fights
I lose my sense of wrong and right
I cry, I cry
It's not over

It's shaking from the pain that's in my head
I just wanna crawl into my bed
And throw away the life I led
But I won't let it die, but I won't let it die

But now it's over, it's over, why is it over?
We had the chance to make it
Now it's over, it's over, it can't be over
I wish that I could take it back

I'm falling apart, I'm falling apart
Don't say this won't last forever
You're breaking my heart, you're breaking my heart
Don't tell me that we will never be together
We could be, over and over
We could be, forever

I'm falling apart, I'm falling apart
Don't say this won't last forever
You're breaking my heart, you're breaking my heart
Don't tell me that we will never be together
We could be, over and over
We could be, forever

It's not over, it's not over, it's never over
Unless you let it take you
It's not over, it's not over, it's not over
Unless you let it break you
It's not over
Nước mắt anh rơi như những nhác dao cạo,
Và không, anh không là người trách móc.
Đó là em... hay đó là anh?
Và tất cả những gì chúng ta chưa bao giờ nói,
Thốt ra và bây giờ, chúng ta cùng xấu hổ.
Và nó chẳng có ý nghĩa gì trong những cuộc chơi,
Khi mà em đã làm tất cả thứ, em có thể

Điệp khúc:
Nhưng bây giờ, nó chấm hết, chấm hết rồi, tại sao vậy?
Chúng ta đã có cơ hội để làm lại.
Bây giờ, nó chấm hết, chấm hết rồi, nó không thể chấm hết như vậy!
Anh ước là anh đã có thể lấy lại cơ hội đó,
Nhưng nó đã chấm hết.

Anh đánh mất bản thân trong tất cả những trận cãi nhau này.
Anh đã đánh mất cái khả năng suy xét đúng và sai.
Anh khóc [x2]
Nó run lên từ cái vét thương trong đầu anh.
Anh chỉ muốn lết lên cái giường của mình,
Và quăng hết đi tất cả cuộc sống anh dẫn đến.
Nhưng anh sẽ không để nó chết [x2]

[Điệp khúc]

Brigde:
Anh đang chết dần [x2]
Dừng nói là chuyện chúng mình sẽ không mãi mãi.
Em đang làm tan vỡ trái tim anh đấy. [x2]
Dừng nói với anh là chúng ta sẽ không bao giờ bên nhau.
Chúng ta có thể mà, lần này và nhiều lần nửa.
Chúng ta có thể, mãi mãi

[Bridge]

Nó không chấm hết, không chấm hết, không bao giờ chấm hết,
Trừ khi em để nó đem em đi.
Nó không chấm hết, không chấm hết, không bao giờ chấm hết,
Trừ khi em để nó phá vỡ em.
Nó không chấm hết.

--------
It's Not Over is a song by Secondhand Serenade. A one man band at the time of recording. It was created for the album "Awake" [February 6, 2007] which also has a song by the same name. John Vesely, is the man that wrote and created these songs, he is truly a wonderful song writer.

I heard this song a year ago. It remained me of the love story between me and a online guy. At that time, I believed that everything is not over. Yet, now it's all over. Just feel sad when hearing this song again. Anyway, hope all you guys ẹnoye it because it is a very fantastic song.

2 bản dịch khác

Julie Cao
27-08-2009
aubrey2912
23-10-2009