Killing Me Softly With His Song - Allison Iraheta

Bản dịch của: otochevrolet

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly with his song ...

I heard he sang a good song, I heard he had a style.
And so I came to see him to listen for a while.
And there he was this young boy, a stranger to my eyes.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly with his song ...

I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd,
I felt he found my letters and read each one out loud.
I prayed that he would finish but he just kept right on ...

Strumming my pain with his fingers,
Anh
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly with his song ...

He sang as if he knew me in all my dark despair.
And then he looked right through me as if I wasn't there.
But he just came to singing, singing clear and strong.

Strumming my pain with his fingers,
Singing my life with his words,
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly with his song ...

He was strumming, oh, he was singing my life.
Killing me softly with his song,
Killing me softly with his song,
Telling my whole life with his words,
Killing me softly with his song ...
With his song ...
Ngồi nghe anh hát một bài hay!
Đã nghe anh là người có tài
Và vì vậy, tôi đã tìm đến anh để được nghe anh hát
Và rồi, trước mắt tôi là một chàng trai trẻ trung và xa lạ.

\\\"Anh đánh vào nỗi đau của tôi bằng những điệu nhạc
Bóp nát cuộc đời tôi bằng những lời ca
Anh đang nhẹ nhàng giết chết tôi bằng lời hát dịu dàng
đang nhẹ nhàng giết chết tôi.\\\"

Tôi cảm thấy mình đỏ mặt như đang lên cơn sốt
và thấy bối rối trước đám đông,
Tôi cảm thấy anh đã tìm được những bức thư của tôi
và đang đọc to từng bức một.

\\\"Anh đánh vào nỗi đau của tôi bằng những điệu nhạc
Bóp nát cuộc đời tôi bằng những lời ca
Anh đang nhẹ nhàng giết chết tôi bằng lời hát dịu dàng
đang nhẹ nhàng giết chết tôi.\\\"

4 bản dịch khác

watermelon
29-12-2009
otochevrol.
29-12-2009
namtuocngh.
24-01-2010
Over_and_o.
13-02-2010