2 bản trans này vẫn còn cứng quá
bản trên dùng từ đôi chỗ chưa hợp, k có cảm giác thoải mái, bản này để phàn lại anti nên xưng hô ko hợp
bản bên dưới thì xưng hô đúng nhưng mà trans nó có vẻ ko thoáng @.@ với cái getting o
Xin đừng đi, Đừng vội vã, Anh đứng đây để làm sáng tỏ mọi chuyện
Làm đúng đắn mọi chuyện, Anh biết mình hành động thật ngốc, Nhưng anh hứa với em anh sẽ không thế nữa, Cuối cùng anh đã tìm thấy một thứ gì đó đáng giá
bạn này dịch Tool rồi, mà lyric k chuẩn nữa, đây: http://video.ketnooi.com/lyrics/LMFAO-Lyrics/Party-Rock-Anthem-Lyrics.html, ai giỏi dịch dùm với, mình dịch mãi mà k ra
nếu bạn đang yêu! đang chờ đợi, hãy nghe bài này, vào đêm tối, khi chỉ còn mình bạn..bạn sẽ thấy nhớ người bạn yêu tới mức nào!..ôi tình yêu! thật hạnh phúc khi yêu và được yêu!
thế quy định là bài naò post trước là đc để hả.chứ k phải lời dịch nào hay hơn thì sẽ được chọn hả :| .nếu thế thì ld sẽ chẳng thể phát triển đc.m thì k sao .đăng cũng đc.k cũng chẳng sao.chỉ buồn vì cái suy nghĩ của bạn.bạn
Nên là: Vậy tại sao khi những ngón tay em cố với lấy"
bản trên dùng từ đôi chỗ chưa hợp, k có cảm giác thoải mái, bản này để phàn lại anti nên xưng hô ko hợp
bản bên dưới thì xưng hô đúng nhưng mà trans nó có vẻ ko thoáng @.@ với cái getting o
Làm đúng đắn mọi chuyện, Anh biết mình hành động thật ngốc, Nhưng anh hứa với em anh sẽ không thế nữa, Cuối cùng anh đã tìm thấy một thứ gì đó đáng giá
mặc dù vậy nhưng rất có ý nghĩa
hjk!mãi hum nay mới biết cách đăng bài cho đúng,mấy bữa trước toàn dịch xong rùi mất,không hiểu thế nào.h thi bịtrungf~~chán thật