No sign of wings as u turn your back on me là không còn đôi cánh khi em tựa lưng vào anh phải hok các bạn? :D
Còn dying for an angel có phải là khao khát một thiên thần hok :d
cố gắn vui chơi.....và mình cố tình tạo ra một kỷ niệm vui cực khổng lồ... nó khiến mình đau khi mỗi lần nhớ lại.... tất cả mình làm là đúng hay sai vậy?
Bản dịch của Chim Vặn Dây Cót đúng là thể hiện được cái kiểu nhạc này đó. Chim Văn Dây Cót có siêng vào dịch nốt mấy bài kiểu này còn ngâm dấm đi. Tìm được người mần mấy chuyện này đúng là rất khó khăn!
Bài dịch này quá nhiều lỗi chính tả, lỗi dịch. DATA nếu có đang online thì vào sửa. Không thì chiều nay Wet sẽ dịch lại để bạn rút kinh nghiệm cho những bản dịch sau được tốt hơn.
chỉ mới đây thôi...ta đả phải quá cố gắn để có thể tiếng sát lại cái mặt trời ấy.... cố thể hiện tình yêu để người ta yêu lại.... nhưng củng giống như icarus... tất cả đả kết thúc ... không còn gì hết... chỉ còn lại kỷ n
Oi TY Tuyet voi lam , no co the bien chung tro nen dang yeu hay toi te nhu chung ta chua tung hinh dung hay tuong tuong ra minh co the den nhu vay ( 1 thien than hay 1 chung loai nao do :)) chang bjt chung quanh minh co ai nua :)) that dac biet va tuyet voi phai ko ?)
cảm xúc đầu tiên dù chưa hiểu ý nghĩa của bài hát này vẫn là cực kì cảm động. Âm nhạc có con đường riêng để đi tới trái tim mỗi người. Hãy chọn cách dũng cảm và cao thượng trong tình yêu!
OH MY SUN.
Còn dying for an angel có phải là khao khát một thiên thần hok :d
Cảm ơn DATA đã chia sẻ một ca khúc rất
bài này sến quá! ~~ chịu cái nhóm này
Far from home....