116392

Cảm nhận

homeless_n. 25-05-2011
As We Worship You
Câu gần cuối sao lại đổi thành cúng bái nghe gê gê sao ấy. có bao nhiêu nghĩa của từ worship trong từ điển a đưa vào đây hết rồi. @@
JOS_TVT 25-05-2011
As We Worship You
bài này dịch theo góc độ tôn giáo (Công Giáo) nên có nhiều từ diễn đạt theo ý hiểu về tôn giáo mong mọi người cho nhận xét!
JOS_TVT 25-05-2011
As We Worship You
@ilovemama: Cảm ơn em nhá vì đã nhường bài nà cho anh dịch, bài này rất có ý nghĩa!
thientv261. 25-05-2011
Soledad
Soledad có lẽ là tiếng Tây Ban Nha, có nghĩa là "nỗi cô đơn" hoặc chỉ một nơi "vắng vẻ, tĩnh mịch".
Harrydo 25-05-2011
The Story Of Us
bạn nói thế nào vậy. mình xem xong mê luôn mà. nhưng nếu bạn mê phong cách của Rihanna, katy thì không thích là phải rồi. riêng Back To Decmber thì càng xem mới càng thấy hay. Mean cũng phải xem vài lần mới ngấm. The Story Of Us này thì mê luôn rồ
ilovemama 25-05-2011
Faith
chọc ngoáy gì đâu ;;) các bác đăng bài trùng nhiều quá mà chả ai chịu thay cả :| cứ kiểu này là lại khóa đăng bài nữa cho coi :((
đứa nào thấy bạn mình dễ thuwong mà hok bik khen đều đáng bị bash hết :))
black_choc. 25-05-2011
Faith
Lần đầu tiên trong lịch sử loài người có người có người khen tui dễ thương.Why?Why?Bộ Ai muốn chọc ngoáy gì ah?hjhj
ilovemama 25-05-2011
Faith
Khuê ơi, bạn thật dễ thương :X:X:X
ilovemama 25-05-2011
Can't Let Go ( Mộng Uyên Ương Hồ Điệp )
Không thể để em đi, không thể được!
Anh đang rất khổ tâm, em biết không
Tất cả tình cảm của anh đều bày tỏ cùng em.
Em yêu, anh chẳng thể sống được nếu thiếu em

Nghe buồn quá, nghe xong muốn tự sát :((:
pisu513 25-05-2011
Where You At
bản dịch của bạn hay thật. cảm ơn bạn nhiều :)
wind.liar 25-05-2011
Eva
lâu rồi nghe lại hay quá.... tuyệt vời nun