LỜI BÀI HÁT

tolaot ...

I walked through the door with you
The air was cold, but something 'bout it felt like home somehow
And I left my scarf there at your sister's house
And you still got it in your drawer even now

Oh your sweet disposition
At my wide eyed gaze
We're singing in the car getting lost upstate
Autumn leaves falling down like pieces into place
And I can picture it after all these days
And I know it's long gone, and that magic's not here anymore
And I might be okay, but i'm not fine at all

Cause here we are again on that little town street
You almost ran the red cause you were looking over me
Wind in my hair I was there I remember it all too well

Photo album on my counter
Your cheeks were turning red
You used to be a little kid with your glasses in a twin size bed
And your mother's telling stories 'bout you on the t ball team
You tell me about your past thinking your future was me

And I know it's long gone, and there was nothing else I could do
And I forget about you long enough to forget why I needed to

Cause here we are again in the middle of the night
We're dancing round the kitchen in the refrigerator light
Down the stairs I was there I remember it all too well

And maybe we got lost in translation
Maybe I asked for too much
But maybe this thing wasn't masterpiece
Till you tore it all up
Running scared, I was there I remember it all too well

Hey you called me up again just to break me like a promise
So casually cruel in the name of being honest
I'm a crumbled up piece of paper lying here
Cause I remember it all all all too well

Time won't fly it's like i'm paralyzed by it
I'd like to be my old self again
But i'm still trying to find it
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Now you mail back my things and I walk home alone
But your keep my old scarf from that very first week
Cause it reminds you of innocence and it smells like me
You can't get rid of it, cause you remember it all too well

Cause there we are again and I loved you so
Back before you lost the one real thing you've ever known
It was rare, I was there, I remember it all too well

Wind in my hair I was there I remember it all
Down the stairs you were there you remember it all
It was rare, I was there I remember it all too well

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em bước qua cánh cửa cùng anh
Trời thật lạnh nhưng cảm giác như em đang ở nhà
Và em để quên khăn quàng ở nhà chị gái anh
Và anh vẫn cất giữ nó trong ngăn kéo

Ôi sự sắp đặt ngọt ngào ấy
Trong đôi mắt mở to nhìn chằm chằm của em
Ta đã hát hò trên xe ô tô và lạc giữa một vùng quê
Những chiếc lá thu rụng xuống và em đã hiểu vì sao
Và em có thể chụp lại tất cả sau những ngày này
Em biết tình ta đã kết thúc lâu rồi, phép màu cũng chẳng tồn tại nữa
Và bề ngoài em vẫn tỏ ra vui vẻ nhưng trong lòng em chẳng vậy đâu

Vì ta lại gặp nhau trên con phố nhỏ
Anh suýt khiến em đỏ mặt vì nhìn về phía em
Gió thổi qua mái tóc, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng

Tập ảnh trên bàn bếp của em
Má của anh đã ửng đỏ
Anh từng là đứa trẻ với đôi kính trên chiếc giường đôi
Và mẹ thường kể anh nghe câu chuyện về đội Tivo
Anh kể hết quá khứ cho em và nghĩ em chính là tương lai của anh

Và em biết tình ta kết thúc lâu rồi, em chẳng thể làm gì nữa
Em đã quên anh đủ để không nhớ tại sao cần tới anh

Vì ta lại gặp nhau giữa đêm
Ta cùng nhảy với ánh đèn từ tủ lạnh
Ngay tầng dưới thôi, em đã ở đó em nhớ tất cả thật rõ ràng

Và có thể ta đã đánh mất nhau ngay trong cách hiểu
Có lẽ em đã đòi hỏi quá nhiều
Nhưng có thể tất cả chẳng còn là một kiệt tác nữa
Anh đã phá vỡ tất cả
Chạy trong sợ hãi, em đã như vậy, em nhớ tất cả thật rõ ràng

Này anh lại gọi để chia tay em như đã hứa
Cái tên tưởng như thật thà kia sao lại có sự nhẫn tâm ngẫu nhiên tới vậy
Lòng em tan nát và mảnh giấy nằm đây
Là vì em nhớ tất cả thật rõ ràng

Thời gian chẳng trôi, em như tê liệt trước nó
Em muốn quay lại làm em ngày trước
Nhưng em vẫn đang kiếm tìm
Sau ngày mặc chiếc áo sơ mi kia, ngày mà anh biến em thành của anh
Giờ anh gửi trả những gì thuộc về em và em đã bước về một mình
Nhưng anh vẫn giữ khăn quàng của em từ tuần đầu
Vì nó gợi nhớ anh về sự thơ ngây và nó mang cả mùi hương của em nữa
Anh chẳng thể vứt bỏ nó vì anh cũng nhớ tất cả rất rõ ràng

Vì ta lại gặp nhau, em còn yêu anh
Quay lại trước khi anh đánh mất điều tuyệt vời nhất anh từng biết
Một khoảnh khắc thật hiếm có, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng

Gió thổi qua mái tóc, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng
Ngay tầng dưới thôi, anh đã ở đó anh vẫn nhớ tất cả
Một khoảnh khắc thật hiếm có, em đã ở đó, em nhớ tất cả thật rõ ràng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dieulinhbs94 19-10-2012
đoạn Wind in my air I was there I remember it all too well là Wind in my hair I was there I remember it all too well chứ nhỉ. cả đoạn cuối cũng nhầm you thành I nữa, dịch mà không nghe bài hát thì làm sao có cảm xúc tốt chứ, dịch lấy thành tích thế này thì....buồn.
...
19-10-2012 sweet_dream Thứ nhất đây không phải lyric mình viết mà mình cũng ko thần thánh tới mức ngồi nghe nhạc rồi soát đc xem lyric có đúng ko, trình độ có hạn nên bạn thông cảm nhé

Thứ hai nếu bạn coi đây là bản dịch vì thành tích thì mời bạn đóng góp bản dịch ko vì thành tích của bạn, mình có vì cái gì thì cũng chỉ dịch đc thế này thôi. Nếu có làm bạn ko hài lòng thì xin thứ lỗi cho.

Còn đoạn cuối mình đã sửa lại, cảm ơn góp ý của bạn!

Xem hết các bình luận