Birds and the bees: thành ngữ chỉ việc quan hệ nam nữ khi giáo dục cho trẻ em ở phương Tây

LỜI BÀI HÁT

Some little piece of love
That they have
That they have
That they have
That they have

I drive on the street 'cause I'm so incomplete
And she's always on my mind
Or is it a she that you just want to be with?
'Cause I'm on the line all right

Love hurts, my friend
Love hurts in the end
In the end
In the end
In the end

Oh let me tell you about the birds and the bees
The nice and the sleazy
I don't even know her name
Or do you belong in a four minute love song
That nobody can explain?

Love hurts, my friend
Love hurts in the end
In the end
In the end
In the end

My mother told me 'Son, you're just like your dad'
Some little piece of love
That they have
That they have
That they have
That they have
That they have

Loving me, loving you
No no
Loving me, loving you
Yeah
Loving me, loving you
No no
Loving me, loving you
No no

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Jill_vercident Cập nhật: sweet_dream2 / 31-08-2010...
Một vài mảnh của tình yêu
Mà họ nắm giữ
Mà họ nắm giữ
Mà họ nắm giữ
Mà họ nắm giữ

Tôi lang thang trên phố vì lòng tôi thật trống trải
Và hình ảnh nàng cứ quẩn quanh trong tâm trí tôi
Hay nàng chỉ là người anh muốn tay trong tay?
Vì tôi đang ở ngay trên giới hạn đó

Yêu là đau, bạn tôi à
Yêu là đau, đến tận cùng
Đến tận cùng
Đến tận cùng
Đến tận cùng

Hãy để tôi nói cho anh nghe về chuyện gần gũi
Sự dịu dàng và sự nhớp nhúa
Tôi thậm chí còn chẳng biết tên nàng
Hay anh chỉ say mê một bản tình ca dài bốn phút
Chẳng ai lí giải nổi chăng?

Yêu là đau, bạn tôi à
Yêu là đau, đến tận cùng
Đến tận cùng
Đến tận cùng
Đến tận cùng

Mẹ tôi nói với tôi rằng" Con trai, con giống bố con quá"
Một vài mảnh của tình yêu
Mà họ nắm giữ
Mà họ nắm giữ
Mà họ nắm giữ
Mà họ nắm giữ

Yêu tôi, hay yêu em
Không không
Yêu tôi, hay yêu em
Yeah
Yêu tôi, hay yêu em
Không không
Yêu tôi, hay yêu em
Không không

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận