LỜI BÀI HÁT

Кто-то Простит

Вечер окутался тайной, ты не узнаешь случайно
Что свет в моём окне уже погас давным-давно
Лето подарок природы, радует тёплой погодой
Июльский вечер мне погасит в этом сне окно

Кто-то простит, кто-то поймёт
Но от меня любовь не уйдёт
И на песке размытом волной
Я напишу образ твой

Дни пролетают как птицы, надо бы остановиться
Прочесть как в первый раз давно забытый стих о нас
И под июльской луною берегом стать и волною
Произнести опять слова, которых не понять
............
Образ твой, о-о-образ твой

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

veer Cập nhật: h0ang.bk91 / 30-10-2010...
Bí mật bao phủ đêm tối, em không hiểu một cách tình cờ
Rằng ánh sáng trên cửa số của anh đã tắt từ lâu lắm rồi
Mùa hè là món quà của thiên nhiên, thời tiết ấm áp vui vẻ
Đêm tháng bảy đã tắt đèn cửa sổ nhà anh trong giấc mơ ấy

Ai đó tha thứ, ai đó sẽ hiểu
Nhưng tình yêu không rời bỏ anh
Con sóng trải dài trên cát
Anh vẽ hình dáng em

Những ngày nhanh chóng trôi qua như chim bay, đáng lẽ cần phải dừng lại
Đọc những vần thơ đã quên về chúng ta như lần đầu tiên cách đây từ lâu
Dưới ánh trăng tháng bảy bờ trở thành sóng
Nói lại một lần nữa những từ mà không thể hiểu
……………..
Hình dáng em, hình dáng em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
maradonalopez 23-10-2010
Tuyệt vời quá chị veer !!!!!! :X большое спасибо !!!!
p/s: Bài này ngắn và cũng dễ hiểu nhưng đoạn "И под июльской луною берегом стать и волною" trở về sau nhập nhằn quá nên em ko hiểu lắm ;)
Cảm ơn chị 1 lần nữa .
...
24-10-2010 maradonalopez hihi,còn bài "Как дела" mà em đã hỏi chị nữa :)),em đăng luôn nhe :D
...
24-10-2010 veer Ничего. Chị xem lại rồi. Em còn bài hát tiếng Nga nào nữa ko?

Xem hết các bình luận