giọng hát nghe hay va truyền cảm quá!!!
Rogue Snow/胭脂 (Yên Chỉ Tuyết OST) - Fan Bing Bing/范冰冰/Phạm Băng Băng
LỜI BÀI HÁT
Kelly ...
胭脂曲:游鴻明 詞:陰`德 編:
真少看妳抹胭脂
妳抹起來 那像彩霞飛去妳的嘴
妳發覺我目瞅金金看到你
面肉紅紅將頭回過去
平平淡淡過日子
咱的感情 那像開水無滋也無味
並不是我對妳漸漸無情意
只是一切當做是慣習
所以我來牽著妳的手
輕聲來講出 我愛妳 我愛妳
愛若是女人的生命 體貼就是感情的溫泉
所以我來攢著妳的身
溫存來表示 我愛妳 我愛妳
我若是妳生命的歌詩
溫柔就是幸福的胭脂
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
whatgoeswrong? Cập nhật: Kelly / 23-05-2009...
Bài dịch sưu tầm từ: http://www.matnauhoctro.com/4rum/showthread.php?t=295324
Đèn lồng đỏ giờ đã được thắp sáng hơn
Sương rơi trắng xoá
Váy đỏ rủ xuống vườn hoa
Cô dâu giờ đã lỗi thời
Dung nhan tạo nên đau khổ
Sự thanh xuân giờ là hạt sương
Cuộc sống như giấy , là người có thể nói đẹp
Trang điểm lúc sáng sớm
Gỡ bỏ hóa trang lúc hoàng hôn
Là ai đáng để tôi và người già vì những châu ngọc này
Trong nước , hoa sao có thể nở đc
Chết rồi mới có thể sống trở lại
Thay đổi một câu nói thuần khiết
Vòng xoáy và biển lửa
Có ai đáng để tôi nỗ lực yêu
Giữ lại giọt nước mắt cùng nụ cười
Đọc mà không hề nhìn
Có ai đi cùng tôi đến vùng đất hoang vu ấy
Son đỏ là nỗi đau trên khuôn mặt
Đèn lồng đỏ giờ đã được thắp sáng hơn
Sương rơi trắng xoá
Váy đỏ rủ xuống vườn hoa
Cô dâu giờ đã lỗi thời
Dung nhan tạo nên đau khổ
Sự thanh xuân giờ là hạt sương
Cuộc sống như giấy , là người có thể nói đẹp
Trang điểm lúc sáng sớm
Gỡ bỏ hóa trang lúc hoàng hôn
Là ai đáng để tôi và người già vì những châu ngọc này
Trong nước , hoa sao có thể nở đc
Chết rồi mới có thể sống trở lại
Thay đổi một câu nói thuần khiết
Vòng xoáy và biển lửa
Có ai đáng để tôi nỗ lực yêu
Giữ lại giọt nước mắt cùng nụ cười
Đọc mà không hề nhìn
Có ai đi cùng tôi đến vùng đất hoang vu ấy
Son đỏ là nỗi đau trên khuôn mặt