氷の上に立つように - Koori No Ue Ni Tatsu You Ni (Detective Conan Ending 6) - Miho Komatsu

1    | 24-05-2009 | 5485

detective conan Pictures, Images and Photos

LỜI BÀI HÁT

Kelly ...

kanji

氷の上に立つように危なげなこともしたい
思い描いてた夢も形にしてみたい Forever My Destiny

宇宙船が目の前に降りたら
迷わず手を伸ばし その船に乗り込みたい
その日 一日を悔やみたくないから
きっと友達だって残し 地球を旅立つの
何もない毎日が一番だと言うけれど
本当は逃げてる 君のいない日々に負けて

氷の上に立つように危なげなこともしたい
思い描いてた夢も形にしてみたい Forever My Destiny

わずか数行で片づけられた新聞記事にも
一喜一憂してみるけど
途中で放り投げないように 私らしく行こう
望み続けた場所で生きているんだから
前髪を少し短くしただけで
生まれ変われちゃう そんな考え方が好きよ

顔素のままでいたいから 内緒よ 恋をしたって
光りよりも速く遠く心は飛んで行く Forever My Destiny

氷の上に立つように危なげなこともしたい
思い描いてた夢も形にしてみたい Forever My Destiny


♥Engtrans♥

I want to do something as dangerous
As standing on ice
I want to mould even the dreams my love has painted
Into a shape, that's my destiny forever

If a spaceship comes down before my eyes
I want to stretch out my arms and get on, without hesitation
I'm sure I won’t want to regret one day that day
So I’ll leave the earth, leaving even my friends behind
They say the days when nothing happens are the best
But the truth is I’m running away, letting my days without you get the better of me

I want to do something as dangerous
As standing on ice
I want to mould even the dreams my love has painted
Into a shape, that's my destiny forever

I'm trying to let the newspaper articles, edited to just a few lines
Keep me in suspense
But I’ll do it my way so I don’t give up halfway through
Because I’m living in the place I always wished to
All I have to do is cut my fringe a bit shorter
And I’ll be reborn – I like that way of thinking

I want to keep a straight face
It’s a secret, much as I love you
My heart is flying further away, faster
Than light, that's my destiny forever

I want to do something as dangerous
As standing on ice
I want to mould even the dreams my love has painted
Into a shape, that's my destiny forever

…♥…♪…♫…

Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaite 'ta yume mo katachi ni shite mitai Forever My Destiny

Uchuusen ga me no mae ni oritara
Mayowazu te wo nobashi sono fune ni norikomitai
Sono hi ichinichi wo kuyamitaku nai kara
Kitto tomodachi-tachi datte nokoshi chikyuu wo tabidatsu no
Nani mo nai mainichi ga ichiban da to iu keredo
Hontou wa nigete 'ru kimi no inai hibi ni makete

Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaite 'ta yume mo katachi ni shite mitai Forever My Destiny

Wazuka suukou de katazukerareta shinbun kiji ni mo
Ikki-ichiyuu shite miru kedo
Tochuu de hourinagenai you ni watashi-rashiku yukou
Nozomi-tsuzuketa basho de ikite 'ru n' da kara
Maegami wo sukoshi mijikaku shita dake de
Umarekawarechau sonna kangaekata ga suki yo

Sugao no mama de itai kara naisho yo Koi wo shitatte
Hikari yori mo hayaku tooku kokoro wa tonde yuku Forever My Destiny

Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaite 'ta yume mo katachi ni shite mitai Forever My Destiny

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tieu_ly_phi_dao Cập nhật: fatto / 25-05-2009...
Em muốn làm những điều thật mạo hiểm,
như đứng vững trên mũi băng lạnh giá kia
Em muốn tạo hình cả những ước mơ tình yêu từng tô vẽ
Thành một khuôn hình vận mệnh mãi mãi của đời em

Nếu một chiếc tàu vũ trụ hạ xuống trước mắt em
Em sẽ giang đôi tay đón nhận và bước vào mà không hề do dự
Vì em sẽ không hối tiếc,dù chỉ một ngày,cho quyết định vào hôm đó
Chắc chắn em sẽ rời xa mặt đất để bạn bè lại phía sau
Họ nói rằng mỗi ngày mà không có chuyện gì (xảy ra) là tốt nhất
Nhưng sự thật là em không chịu đựng đuợc và đang trốn chạy khỏi những ngày thiếu vắng anh.

Em muốn làm những điều thật mạo hiểm,
như đứng vững trên mũi băng lạnh giá kia
Em muốn tạo hình cả những ước mơ tình yêu mình từng tô vẽ
Thành một khuôn hình vận mệnh mãi mãi của đời em

Em muốn được thử buồn vui theo từng dòng tin của những bài ký sự trên báo(sống theo ý người khác)
Nhưng em sẽ làm theo cách của riêng mình và sẽ không để mình phải bỏ cuộc giữa chừng đâu anh ạ
"Vì mình đang sống ở nơi mình từng luôn mơ ước
Tất cả mọi điều mình cần làm là cắt gọn tóc mây (tóc trước trán) lại một chút":
"Ôi có phải mình lại được tái sinh chăng ?"
Em thích những cách suy nghĩ như vậy.

Vì em muốn hiện hữu bằng một gương mặt không phấn son(gương mặt thật tự nhiên);
Một điều bí mật, cũng như em yêu quý anh vậy.
Con tim em đang cất cánh bay xa , nhanh lắm,
Hơn cả tia sáng ,mãi mãi đó là định mệnh của em

Em muốn làm những điều thật mạo hiểm,
như đứng vững trên mũi băng lạnh giá kia
Em muốn tạo hình cả những ước mơ tình yêu từng tô vẽ
Thành một khuôn hình vận mệnh mãi mãi của đời Em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
tieu_ly_phi_dao 25-05-2009
@a. Motozen : em sửa lại rồi anh ạ . phiền anh vô kiêmtra dùm . cám ơn anh nhắc em câu Spaceship ^^!
...
motozen 25-05-2009
宇宙船 = spaceship = Tàu không gian . ^^
...
motozen 25-05-2009
@ Tiểu_lý : Những chỗ anh đánh dấu đỏ đó . Em coi lại nha . Lời nhật không giống lắm . Em check lại bên tiếng anh coi sao hen. Nếu Nghĩa vẫn không đúng với bản gốc thì để anh sửa cho hen ! Thân!!
...
Kelly 24-05-2009
Phi đao dịch bài nài nhá, đag lười :P

Xem hết các bình luận