ハノイの雨 / hanoi no ame / Mưa Hà Nội - Ken Takakura / 高倉 健

0    | 18-06-2009 | 3137

LỜI BÀI HÁT

Kanji

見ろよこの写真おふくろの若い頃さ。
お前に似てるだろう。
一度会わせたかったぜ。
肩で息する南の街に今日も激しい雨が降る。
行かないぜ心配するな、
どこへも行かない。
瞳にうつる虹を見た
ここはハノイのハンドゥオン。
蓑笠姿も 村人の田植え唄もとっくに消えたのさ 
俺の生まれた国では涙かくして 
アオザイ揺れて 誰も恨まぬ月が出る 
捨てたんだ 昔のことは 一緒に踊ろう 
旅は終わりにしたんだぜ 
ここはハノイの0番地。

Romaji

Miroyo kono shashin ofukuro no wakaikoro sa
Omae ni niterudarou
Ichido awasetakatta ze
Kata de ikisuru
Minami no machi ni kyou mo hageshii ame ga furu
Ikanai ze shinpai suruna
Doko nimo ikanai
Hitomi ni utsuru
Niji wo mita
Koko wa Hanoi no Handong

Minogasa sugata mo
Murabito no taueuta mo
Tokku ni kietano sa
Ore no umareta kuni dewa
Namida kakushite
Aodai urete
Dare mo uramanu
Tsuki ga deru
Sutetanda mukashi no kotowa
Issho ni odorou
Tabi wa owari ni shitanda ze
Koko wa Hanoi no zero banchi

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nhìn này ! Đây là tấm hình mẹ anh thời còn trẻ
Nhìn có vẻ giống em nhỉ
Anh muốn cho em gặp một lần
Ở thành phố phương nam nơi bờ vai mệt mỏi trời vẫn mưa nặng hạt
Đừng lo ! anh sẽ không đi đâu
Anh sẽ không đi đâu cả
Anh đã nhìn thấy ánh cầu vồng trong đôi mắt em
Nơi đây là handovon ( chắc là Hàng Đồng ) của Hà Nội
Cả dáng nón lá ,áo tơi Cả những bài bài hát của những người làm ruộng đều đã tan biến
Quê hương nơi tôi sinh ra che giấu những giọt lệ
Tà áo dài bay phấp phới
Ai cũng ghét trăng mọc
Anh đã quên hết rồi – Những chuyện ngày xưa ấy
Hãy cũng với anh nhảy múa đi
Anh quyết định sẽ kết thúc cuộc hành trình
Ở đây , nơi căn nhà số 0 của Hà nội

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
motozen 18-06-2009
Bài này kiếm không thấy Video . Để bữa nào rảnh tự quay Lip Sing dùm ổng . Mà có điều mình đẹp trai hơn ổng nên nan giải đây .

Xem hết các bình luận