Gọi bệnh lây qua đường tình dục bằng "em" cho nó tình củm hỉ! ^^
LỜI BÀI HÁT
Wet Grass ...
You are my poison ivy
You are my disease
You are what I must walk through
To get to what I need
You are my vaccination
Youre my cheshire cat
You are my situation
And I give thanks for that
But it seems like weve come a long way
(yeah, yeah) seems like weve come a long way
You are my irritation
Youre under my skin
You are my, you are my reminder
Of where I shouldn't have been
But it seems like weve come a long way
(yeah, yeah) seems like weve come a long way
I know what this is
Ive been here before
You are my poison ivy
Youre my fleur de lis
You are what I must cling to
To get to what I need
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Wet Grass...
Em là thường xuân độc của anh
Em là căn bệnh trầm kha của anh
Em là cái anh phải bước qua
Để đến với điều anh cần
Em là liều chủng ngừa của anh
Em là bộ mặt nhăn nhó của anh
Em là hoàn cảnh của anh
Và anh cảm ơn vì điều đó
Nhưng có vẻ như chúng ta đã đi một quãng xa
Có vẻ như chúng ta đã đi quá xa
Em là sự kích ứng của anh
Em đang gây phiền toái cho anh
Em là dấu hiệu nhắc nhở của anh
Về cái nơi mà đáng lẽ anh không nên tới
[Điệp khúc]
Anh biết đây là cái gì
Anh đã bị một lần rồi
Em là thường xuân độc của anh
Em là huy hiệu hoa của anh
Em là cái anh phải đeo bám
Để có được điều anh cần
Em là căn bệnh trầm kha của anh
Em là cái anh phải bước qua
Để đến với điều anh cần
Em là liều chủng ngừa của anh
Em là bộ mặt nhăn nhó của anh
Em là hoàn cảnh của anh
Và anh cảm ơn vì điều đó
Nhưng có vẻ như chúng ta đã đi một quãng xa
Có vẻ như chúng ta đã đi quá xa
Em là sự kích ứng của anh
Em đang gây phiền toái cho anh
Em là dấu hiệu nhắc nhở của anh
Về cái nơi mà đáng lẽ anh không nên tới
[Điệp khúc]
Anh biết đây là cái gì
Anh đã bị một lần rồi
Em là thường xuân độc của anh
Em là huy hiệu hoa của anh
Em là cái anh phải đeo bám
Để có được điều anh cần