LỜI BÀI HÁT

Sunny days keepin' the clouds away
I think we're coming to a clearing and a brighter day

So far away. Still I think they say
The wait will make the heart grow stronger or fonder
I can't quite remember anyway

So if you're waitin' for love
Well it's a promise I'll keep
If you don't mind believing that it changes everything
Then time will never matter

Winter, Spring... is what love can truly bring
Ice turns to water, water flows to everything
You can lose your mind, maybe then your heart you'll find
I hope you won't give up what's moving you inside

If the car won't start, when you turn the key
When the music comes on, all your cold, cold heart can do is skip a beat

It's a promise I'll keep
When you're waitin' for love
If you don't mind believing that it changes everything
Then time will never matter

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

vjtkon_kute Cập nhật: whatgoeswrong? / 15-07-2009...
Những ngày nắng đẹp mang những đám mây thật xa
Anh nghĩ rằng chúng ta sẽ có một ngày trong xanh và tươi sáng hơn

Đi thật xa. Vẫn nghĩ người ta nói rằng
Sự chờ đợi sẽ làm con tim thêm mạnh mẽ hay trìu mến hơn
Anh hoàn toàn chẳng nhớ được chút nào.

Thế nên, nếu em còn chờ đợi một tình yêu
Thì anh sẽ giữ lời hứa đó ( hứa yêu )
Nếu em chẳng bận tâm mà tin rằng điều ấy sẽ làm thay đổi mọi thứ
Và thời gian thì chẳng phải là vấn đề gì.

Đông qua, xuân đến.... là những gì mà tình yêu thực sự mang lại
Băng tuyết trở thành những giọt nước, nước tràn lên tất cả
Em có thể mất đi lí trí, có lẽ rồi em sẽ nhận ra con tim em
Anh hi vọng em sẽ không từ bỏ những gì đang dâng lên trong lòng em.

Nếu chiếc xe không còn khởi động, khi em đã ném đi chiếc chìa khoá
Khi tiếng nhạc cất lên, tất cả đều hờ hững,
trái tim băng giá có thể làm chỉ là đập từng nhịp


Thế nên, nếu em còn chờ đợi một tình yêu
Thì anh sẽ giữ lời hứa đó ( hứa yêu )
Nếu em chẳng bận tâm mà tin rằng điều ấy sẽ làm thay đổi mọi thứ
Và thời gian thì chẳng phải là vấn đề gì.

=================
(*) Không chắc đây có hát về Tình yêu Chúa ko
Mạn phép dịch sang tình yêu con người !

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
angel_cute 03-07-2009
Bài này trùng rồi chị ơi!!!! Đổi đi!!!! Hay để em dịch cho cũng được >>>hihi

Xem hết các bình luận