Reyli Barba - Amor Del Bueno

Powered by mp3skull.com
1    | 04-08-2009 | 5259

Đây là một bài hát rất ngọt ngào về tình yêu, từng lời ca như những giọt mật chảy vào tâm hồn ta. Cả hai người đều tình cờ gặp nhau, rồi họ đã để lại cho nhau những ấn tượng không quên được, rồi tình yêu đã đến với họ thật ngọt ngào, như là đã được định mệnh an bài. Qua ca khúc này hy vọng mọi người sẽ ngày càng yêu thích các bài hát tiếng Tây Ban Nha hơn.

Bản dịch sang tiếng Anh, có thể dùng để so sánh:
True Love

Like knife
In the butter
Did you enter in my life
When i was dying

Like the moon
In the aperture
Just like that did you get
Between my pupils

And so did i
Love you daily
Without any law
Without a timetable huhuh

And so did you wake me up
From every dream where
You were huhu

And nobody searched for it
And nobody planned it this way
It was written
That you were mine

And nobody bet
That i would be so happy
But, Cupid pitied me

Like the rain
In plain desert
Did you moisten with hope my heart
Suffocate my fears

Like the sweet voice
In the silence
This is how love got to us
True love

And nobody bet
That i would be so happy
But, Cupid pitied me
huhu...

LỜI BÀI HÁT

Como un cuchillo
En la mantequilla
Entraste en mi vida
Cuando me moria

Como la luna
Por la rendija
Asi te metiste
Entre mis pupilas

Y así te fui queriendo a diario
Sin una ley sin un horario uh uh uhhh
Y así me fuiste despertando
De cada sueño donde estabas tu uh uhhh

Y nadie lo buscaba
Y nadie lo planeó así
En el destino estaba
Que fueras para mi

Y nadie le apostaba
A que yo fuera tan feliz
Pero cupido se apiadó de mí
Se apiadó de mí
Se apiadó de mí

Como la lluvia
En pleno desierto
Mojaste de fe mi corazón
Ahogaste mis miedos

Como una dulce voz
En el silencio
Así nos llegó el amor
Amor del bueno

Y así te fui queriendo a diario
Sin una ley sin un horario uh uh uhhh
Y así me fuiste despertando
De cada sueo donde estabas tu uh uhhh

Y nadie lo buscaba
Y nadie lo planeó asi
En el destino estaba
Que fueras para mi

Y nadie le apostaba
A que yo fuera tan feliz
Pero cupido se apiadó de mi
Y nadie le apostaba
A que yo fuera tan feliz
Pero cupido se apiadó de mi
Se apiadó de mi

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

khacnhat Cập nhật: Alamanda Bud / 10-10-2009...
Tình yêu đẹp

Giống là con dao
để cắt bơ vậy,
Em đã bước vào cuộc đời anh
khi mà anh đang chết dần mòn

Giống như là ánh trăng
qua khung cửa nhỏ,
Em đã lọt vào
trong ánh mắt của anh

Và anh đã yêu em qua từng ngày
không quy tắc, không giờ giấc.
Và em đã đánh thức anh dậy
mỗi lúc anh mơ về em.

Và không ai tìm kiếm,
và không ai dự định gì cả,
nhưng số phận đã an bài
rằng em là của anh.

Và cũng không ai nghĩ rằng,
anh sẽ hạnh phúc như vậy.
Nhưng thần tình yêu đã ghé thăm anh

Giống như là cơn mưa
giữa sa mạc mênh mông,
em đã làm cho tim anh tràn ngập niềm tin,
và nhấn chìm nỗi sợ hãi.

Giống như là một giọng nói ngọt ngào
vang lên trong không gian im lắng,
tình yêu đã đến với chúng ta,
một tình yêu thật đẹp.

Và anh đã yêu em qua từng ngày
không quy tắc, không giờ giấc.
Và em đã đánh thức anh dậy
mỗi lúc anh mơ về em.

Và không ai tìm kiếm,
và không ai dự định gì cả,
nhưng số phận đã ai bài
rằng em là của anh.

Và cũng không ai nghĩ rằng,
anh sẽ hạnh phúc như vậy.
Nhưng thần tình yêu đã ghé thăm anh.
Và cũng không ai nghĩ rằng,
anh sẽ hạnh phúc như vậy.
Nhưng thần tình yêu đã ghé thăm anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
khacnhat 04-08-2009
Bản dịch sang tiếng Anh, có thể dùng để so sánh: True Love *** Đã cập nhật

Xem hết các bình luận