LỜI BÀI HÁT

I told my sisters that I met someone
I told my mother that I've fallen in love
I couldn't tell my dad; it's best I don't
I couldn't tell my dad; he shouldn't know

They wouldn't understand what you're really like
They wouldn't understand what this love's about
They'd try to set me right, hold me back
And then you can't be mine

You're the only one who makes me feel a thing

I'm in love with the robot
Uh oh
Come to get me when the stars die
Oh

My heart belongs to you, it always will
But they will ruin it, I know for sure

So it has come to this, can't take the pain
This is the end

You're the only one who makes me feel a thing

I'm in love with the robot
Uh oh
Come to get me when the stars die
Oh

Another time
Another place
Another world

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi đã kể với chị tôi về việc tôi đã gặp một người
Tôi cũng kể với mẹ rằng dường như tôi đang rơi vào tình yêu
Nhưng tôi không thể nói với cha tôi; tốt nhất là không nói
Tôi không thể nói với ông, ông ấy không nên biết.

Họ sẽ không hiểu được những gì bạn muốn
Họ sẽ không hiểu những gì về cuộc tình này
Họ sẽ cố áp đặt và kéo tôi quay trở lại.
Và cuối cùng bạn không thể thuộc về tôi

Bạn là người duy nhất khiến tôi cảm nhận được một điều

Tôi đang yêu một người máy
Uh oh
Hãy đến bên tôi khi những vì sao đã tắt
Oh

Trái tim của tôi sẽ thuộc về bạn, và luôn là như thế
Nhưng họ sẽ phá tan điều đó, tôi biết chắc như thế.

vì vậy, nếu điều đó xảy ra, không thể chịu đựng nổi sự đau đớn
Mọi thứ đều kết thúc

Bạn là người duy nhất khiến tôi cảm nhận được một điều

Tôi đang yêu một người máy
Uh oh
Hãy đến bên tôi khi những vì sao đã tắt
Oh

Vào một thời gian khác
Tại một không gian khác
Ở một thế giới khác.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thucuyen_0402 20-08-2009
@Wet Grass: Theo góp ý của a, e đã sửa lại, rất cảm ơn a^^ Nếu có cơ hội, a cho e đăng ký một khoá học AV nhé^^
...
Wet Grass 20-08-2009
Anh nghĩ là "world" vì anh nghe hát là world [w9:ld] chứ không phải wold [would].
...
thucuyen_0402 20-08-2009
@Wet Grass: A Wet à, ban đầu e cũng nghĩ "world" thì hợp lý hơn, nhưng trong mấy cái lyric e tìm thấy toàn ghi là "wold" ko ah. Liệu từ nào là đúng đây????+_+
...
hakuba 20-08-2009
Ổn mà chị!! Anh Wet duyệt rồi, em đồng ý hai tay #_#
...
Wet Grass 20-08-2009
Em dò lại xem cái từ cuối cùng á, lyric đúng là "world" hay là "wold" rồi sửa bản dịch lại cho đúng nhá!
...
hakuba 20-08-2009
@ala: Anh em mình có điểm chung rùi ala, tháng nào anh cũng đau tim vì bill cả^^!!
...
Wet Grass 20-08-2009
Anh đã bổ sung link mp3 cho bài này rồi.
...
thucuyen_0402 20-08-2009
@ ala: e chỉ chị cách convert đi, về lỉnh vực này chị "gà mờ" lém^^
...
Alamanda Bud 20-08-2009
^^! Link có mỗi Youtube. :P Chị thucuyen convert youtube thành mp3 ở trang http://www.vidtomp3.com rồi up lên wrzuta.pl lấy link mp3 đi. :D Convert youtube hoài cuối tháng em lãnh bill đau tim lắm. Em ko xài trọn gói mà
...
thucuyen_0402 20-08-2009
hix, bài dịch lâu ùi sao hok ai thèm góp ý ,sửa chữa hay duyệt dùm tui hết zày nè:((
...
thucuyen_0402 17-08-2009
chị nghĩ nếu em tạo ra được thì em cũng yêu được thôi^^, thử đi!
...
hakuba 16-08-2009
Bài ca ngành mình đây sao ^^??, gắng làm 1 con chơi xem có yêu nó nổi không^^!!
...
thucuyen_0402 16-08-2009
sẽ thế nào nếu một ngày nào đó ta yêu một con robot nhỉ?^^

Xem hết các bình luận