LỜI BÀI HÁT

Yeow!!!!

So!

In the beginning
there was a hum
from a poet whose pulse fell
DRUM DRUM DRUM!

He would perform prayers and all
till one day he heard a voice call
COME COME COME!

Sus'pi'cious he moved
with vicious caution
Dismisses,
he thinks is a little often
People get held back
by the void inside'em.

Yo!

The void said,
I'm poised to speak inside you...
"Rejoice then ...please let me invite you
...To evil, greed and lies too."

Yeah!

Confused and dazed
he moved in ways
he soon became "Hakuna"
BOOM BOOM BOOM

A knock on his door, his heart is no more
A knock on his door, his soul is no more

Yeah...
That was in the beginning
As the story goes on...

So...

The poets got a proposal
he would always hope but never know
what it feels
to be free.
He would be the frozen
imposed as the chosen,
all laws oppose him
But it would be greed.

Thats got him there
he's power-hungry,
and proud too.

People dont care, people just care
Evil don't care, evil just care...

Yeah!
That was In the beginning...
there was a hum.
...then things changed.

They say
it is better to light a candle than to curse the dark in the eyes of the youth
there are question marks
like freedom.
Freedom for the mind and soul,
we don't see them.
See them for their worth at all,
thats why we lead'em
Lead'em to these wars
and what is it we feed'em.
Feed em our impurities
and who it is we treat'em
treat em like the enemy
humanity will need'em.
Need'em like the blood we spill
and we're freedom
freedom for the hearts we fill
we mislead'em.
They hunger for the love we give
but we cheat'em.
The guys beat him and all he wants
is his freedom,
so they defeat him,
whatever spirit hes got.
Beat him!
And they teach him
the rest of the world dont need him
and he believes.
In the disease that hes heathen
Put up your fists if all you want is freedom
Put up your fists if all you want is...

That was in the beginning...
then things changed..

Yeah!

And we keep holdin'on,
And we keep bein'strong...
And we keep goin' on
And on and on and on...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Thiên Cập nhật: Alamanda Bud / 13-04-2010...
Yeow!!!
So!

Vào lúc bắt đầu
Có một tiếng vù vù
từ một nhà thơ có khả năng cảm thấy được nhịp đập của sự sống
Tùng!Tùng!Tùng ( âm thanh của trống)

Ông ấy sẽ thể hiện sự cầu nguyện và tất cả
Cho tới một ngày ông ấy nghe thấy một âm thanh mời gọi
Tới đây! tới đây ! tới đây

Đáng ngờ nhưng anh ấy đã di chuyển
với sự thẩn trọng một cách vô cùng
Không đồng ý
anh ấy nghĩ là một chú gì đó thường xuyên
Mọi người thường giữ lại bằng một giọng nói bên trong họ
Yo!
Giọng nói đó nói rắng
Tôi đã đứng vứng để nói bên trong bạn
Vui mừng đi...và hãy để tôi mời bạn
....tới thành một con quỷ,sự tham làm và cả những lời nói dối
Yeah!
Bối rối và sũng sờ
Ông ấy đã đi trên nhiều con đường
ông ấy đã sớm trở thành "Hakuna"
Boom Boom Boom

Một tiếng gỡ cửa ông ấy, trái tim của ông ấy thì không có nhiều
Một tiếng gỡ cửa ông ấy, trái tim của ông ấy thì không có nhiều

Yeah....
Đó lá lúc bắt đầu
Như một câu chuyên cứ tiếp tục

Nên...
Nhà thơ đó đã có một sự đề nghị
Ông ấy sẽ luôn luôn hi vọng nhưng không bao giờ biết nó thì như thế nào
để được tự do
Ông ấy sẽ trở nên đông đá
Bắt buột như một sự lựa chọn
Tất cả những luật lệ chống lại ông
Nhưng nó chẵng qua chỉ sẽ trở thành một sự tham lam

Đã có ông ấy ở chỗ ấy
Ông ấy thì vô cũng đói
và có cả tự hào
Mọi người không quan tâm,mọi người chỉ vừa mới quan tâm
Quỷ dữ không quan tâm, Quỷ dữ chỉ vừa mới quan tâm
Yeah!
Đó là lúc bắt đầu
đã có tiếng trống...
...và mọi chuyện thay đổi
Họ nói
Sẽ tốt hơn khi chiếu sáng một nến thay vì nguyền rủa bóng tối trong mắt tuổi trẻ
Có nhiều dạng câu hỏi giống như về sự tư do chẳng hạn
Tự do cho tâm trí và cả linh hồn
Chúng ta không thể thấy chúng
Thấy chúng trong sự đánh giá tất cả của ta
Đó là tại sao chúng ta chỉ dẫn chúng
chỉ dẫn chúng tới những trận chiến tranh
Đó là tại sao chúng ta cung cấp chúng
cung cấp cho chúng những tạp chất của chúng ta
Và ai là người đã cư xử tốt với chúng
cư xử tốt như với kẻ thù vậy
Con người sẽ cần tới chúng
cần tới chúng giống như máu mà ta đã để đổ ra
Và chúng ta thì tự do
Tự do cho những trái tim mà ta lấp đầy
Chúng ta đưa họ đi nhầm đường
Họ quá thèm khác đối với những tình yêu mà chúng ta gửi đi
nhưng chúng ta lừa họ
Những gã ấy đã quật ngã anh ấy và tất cả những gì anh ấy muốn,là sự tư do của anh ấy
Nên Họ đã đánh bại anh ấy
bất cứ điều gì mà tinh thần anh ấy đã nhận
Gục ngã anh ta!
Và dạy anh ấy rằng
phần còn lại của thế giới không cần anh ta nữa
và anh ấy đã tin
vào căn bệnh của người mọi rợ
Đưa bàn tay đã siết chặt của bạn lên nếu tất cả những gì bạn muốn là sự tự do
Đưa bàn tay đã siết chặt của bạn lên nếu tất cả những gì bạn muốn là ...
Đó là vào lúc bắt đầu...
Và mọi chuyện đã thay đổi
yeah!
Và chúng tôi tiếp tục giữ chặt
chúng tôi tiếp tục cứng rắn
Và giữ cho nó tiếp tục
và cứ thế cứ thế

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 13-04-2010
Bản dịch này cũng kha khá...acceptable rồi :">
...
Lucifer 12-03-2010
BD chưa đạt => ra yêu cầu :(

Xem hết các bình luận