LỜI BÀI HÁT

Everytime the blood runs to my head I hear the ring
Something to remind me I'm not dead or caught in between
I listen to the voice and what it says its never sweet
Somethin I was born into I guess livin' in me

No prize nothinng I pay will make it all rised
Nothin' I see will make it lose sight
Nothin' I take will make me sleep at night ,sleep at night
When I look at them and I feel I guess I got to be runnin runnin runnin runinn
I will never sake this feelin till I feel nothin nothin nothin

I'm the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy
I'm the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy

Everytime I take another breath I feel
Everyone around is seem so numb I feel everything

No prize nothinng I pay will make it all rised
Nothin' I see will make it lose sight
Nothin' I take will make me sleep at night ,sleep at night
When I look at them and I feel I guess I got to be runnin' runnin' runnin'
I will never sake this feelin till I feel nothin nothin nothin

I'm the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy
I'm the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy

Taking my time to untagle the wires and staring to my sanity
Plopping the hammer and pulling the trigger I know now the bullet is me

I'm the enemy inside of me,
I'm the enemy, enemy, enemy inside of me enemy, enemy, enemy
I'm the enemy, enemy, enemy inside of me enemy, enemy, enemy

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

::chelsea:: Cập nhật: Alamanda Bud / 26-04-2010...
Mỗi khi dòng máu chảy lên não ta lại nghe thấy tiếng chuông vang vang
Ý nghĩ nào khiến ta bừng tỉnh rằng ta vẫn tồn tại hoặc vẫn đang bám lơ lửng
Ta lắng nghe âm thanh luôn nói lời cay đắng
Điều gì đó đã sinh ra và tồn tại trong con người ta

Sẽ chẳng có giải thưởng nào, không có gì ta phải trả giá đưa ta lên một tầm cao
Không có gì ta thấy lại khiến ta lạc mất tầm nhìn
Không có thứ gì ta đã chiếm đoạt khiến ta ngủ được hằng đêm
Khi ta nhìn thẳng vào chúng và ta cảm nhận được ta phải chạy đi, chạy đi
Ta sẽ không bao giờ vì cái cảm giác hư ảo đó cho đến lúc ta chẳng còn điều gì để có thể cảm nhận

Chính ta, là kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù của chính bản thân ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù
Chính là ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù sống sâu thẳm trong ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù

Mỗi khi ta nắm được một hơi thở nào, ta cảm nhận được
Những kẻ xung quanh vẫn luôn thật lạnh lùng, ta cảm nhận được, mọi điều

Sẽ chẳng có giải thưởng nào, không có gì ta phải trả giá đưa ta lên một tầm cao
Không có gì ta thấy lại khiến ta lạc mất tầm nhìn
Không có thứ gì ta đã chiếm đoạt khiến ta ngủ được hằng đêm
Khi ta nhìn thẳng vào chúng và ta cảm nhận được ta phải chạy đi, chạy đi
Ta sẽ không bao giờ vì cái cảm giác hư ảo đó cho đến lúc ta chẳng còn điều gì để có thể cảm nhận

Chính ta, là kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù của chính bản thân ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù
Chính là ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù sống sâu thẳm trong ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù

Bỏ thời giờ ra để gỡ dây rối và nhìn thẳng vào tinh thần lành mạnh
Buông ta bóp cò súng, và ta biết viên đạn ấy chính là ta

Chính ta, là kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù của chính bản thân ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù
Chính là ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù sống sâu thẳm trong ta, kẻ thù, kẻ thù, kẻ thù

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 26-04-2010
Duyệt nhưng em cheo-xi coi lại bản dịch của mình đi nhé ^^!
...
Alamanda Bud 26-04-2010
Chị thì ko thấy thế, đây là qui tắc cơ bản đó em
...
::chelsea:: 26-04-2010
Em sửa rồi chị ơi nhưng em thấy giữa dấu câu và chữ có khoảng cách đẹp hơn mà chị
...
Alamanda Bud 20-04-2010
Em cheo-xi vào gõ dấu lại chị xem nào ^^. Giống như chị đang viết cái cmt này nè. Dấu câu liền ngay sau từ đứng trước và cách từ đứng sau 1 khoảng trắng.

Xem hết các bình luận