mình vẫn chưa có lời dịch hay, mong các bạn bổ sung nhé

LỜI BÀI HÁT

This gotta be the first time i really see
how much you mean to me this gotta be the first time i really know
how much i ought show

If i could give you something from empty space
i would use my voice to put a smile on your face
making something from nothing is what i do
and i will give it to you
and now i'll give it to you

This gotta be the first time i really am
what you think of me
this gotta be the first time i really feel that this love could be real

If i could give you something from empty space
i would use my voice to put a smile on you face
making something from nothing is what i do
and i will give it to you
and i will give it to you
and i will give it to you
(you know i'll give it to you...)
and i'm gonna give it to you
i will give it to you
and now i'll give it to you

its so hard to describe exactly what i feel indside
like im filled with stars
letting go of time
accepting the changes
so the world can stay the same
forcing myself not to be playing games
its so hard to describe exactly what i feel indside
like im filled with stars
letting go of time
accepting the changes
so the world can stay the same
forcing myself not to be playing games
cause we are used to use each other
and i am used to
fool my lovers

If i could give you something from empty space
i would use my voice to put a smile on you face
making something from nothing is what i do
and i am gonna give it to you
you know i give it to you

If i could give you something from empty space
i would use my voice to put a smile on you face
making something from nothing is what i do

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

jetblack111 Cập nhật: Alamanda Bud / 03-07-2010...
Đây là lần đầu tiên em thực sự hiểu
Anh có ý nghĩ đến thế nào với em
Lần đầu em thực sự biết
Em nên thể hiện nhiều ra sao

Giá như em có thể trao anh điều gì từ khoảng không trống trải
Em sẽ nói điều gì đó để khiến anh cười
Làm một điều gì đó có thể chẳng từ đâu cả
Và rồi em sẽ trao nó cho anh
Và giờ em sẽ trao nó cho anh

Lần đầu tiên em thực sự là những gì anh nghĩ về em
Đây là lần đầu tiên em thực sự cảm thấy tình yêu này chân thật

Giá như em có thể trao anh điều gì từ khoảng không trống trải
Em sẽ nói điều gì đó để khiến anh cười
Em sẽ làm một điều gì đó có thể chẳng từ đâu cả
Và rồi em sẽ trao nó cho anh
Và giờ em sẽ trao nó cho anh
(Anh biết đấy em sẽ trao cho anh)
Em sẽ trao cả cho anh

Thật khó để diễn tả chính xác những gì em đang cảm nhận
Cảm giác như ngập tràn những vì tinh tú
Lãng quên thời gian
Chấp nhận đổi thay
Vì thế cứ để thế giới này như vậy
Khiến bản thân tránh xa những cuộc chơi
Thật khó để diễn tả chính xác những gì em đang cảm nhận
Cảm giác như ngập tràn những vì tinh tú
Lãng quên thời gian
Chấp nhận đổi thay
Vì thế cứ để thế giới này như vậy
Tự khiến mình không đùa giỡn
Bởi vì chúng ta từng làm thế với nhau
Và em đã từng lừa dối người em yêu

Giá như em có thể trao anh điều gì từ khoảng không trống trải
Em sẽ nói điều gì đó để khiến anh cười
Em sẽ làm một điều gì đó có thể chẳng từ đâu cả
Và rồi em sẽ trao nó cho anh
Và giờ em sẽ trao nó cho anh

Giá như em có thể trao anh điều gì từ khoảng không trống trải
Em sẽ nói điều gì đó để khiến anh cười
Em sẽ làm một điều gì đó có thể chẳng từ đâu cả

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
bowuuuu 03-07-2010
trùng thì bay ... đưa với đón... mệt
...
03-07-2010 bowuuuu ôi trời chị jet _ _" không giải thích nữa _ _"
...
03-07-2010 jetblack111 K. đâu có được xóa các bản đã đăng trên loidich đâu. chỉ đc thay bài đã trùng thôi mà. Với lại bow có đăng trùng đâu. chỉ dịch bài đăng trùng thôi mà.
...
03-07-2010 bowuuuu bay là cho bd của bow bay ... chứ bài này trùng thì thay bay lượn gì
...
jetblack111 03-07-2010
Đặt cục gạch. Để mình thay bài trùng này nhé. Cho 30p để dịch :D
...
Alamanda Bud 03-07-2010
@Bow: Biết nó là 1 khúc đồng quê nổi tiếng thì đương nhiên LD phải có rồi, lần sau search kĩ trc khi dịch, bow tự chuyển bản dịch sang 389 đi!
...
bowuuuu 03-07-2010
update lyric + link này
Bài này là một khúc nhạc đồng quê nổi tiếng :)
Tên nguyên thủy là dona dona nhưng qua bản tiếng anh được đổi thành Donna donna, có rất nhiều người cover bài này... nhưng cái video chất lượng nhất của bản TA bow tìm được là của JOAN BAEZ nên @tuanly để tên ca sĩ là bà này đi...
Youtu: AmEczJe70Rg
Zing: IW6W8F7D
Nhac: HVPblxp2Vl

Lyric vẫn chưa đúng (@tuan search wiki, có lyric bản TA)

Xem hết các bình luận