君がいるから - Kimi Ga Iru Kara - Because You're Here (Final Fantasy XIII Theme Song) - Sayuri Sugawara

0    | 25-07-2010 | 3992

Bài hát trong game final fantasy XIII

LỜI BÀI HÁT

「泣いたっていいんだよ」 君が不意にそう言ってくれたから
なんだか嬉しくて 涙じゃなく笑顔がこぼれた
不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった
それでも離れたりしないで 今もこうして支えになってくれてるんだ
きっと…

叶えたい願い 叶えたい夢
届けたい 想いすべて
信じ続ける事が 奇跡を呼んで
未来に繋がってゆくよ
ずっと ねぇずっと 見守っていて欲しい
Dear My Friend

「君なら大丈夫だよ」 別れ際にそう言ってくれたから
感じてた孤独が その一言で綺麗になくなった
新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど
背中を押してくれた君を 思い出せば力が溢れてくれるからね

素直な気持ち ゆずれないもの
正直な 言葉すべて
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ
いつも そういつも 心に君が居るから
Dear My Friend

-間奏-

立ち止まっても 忘れそうになっても
何度も何度でも 前を向いてゆくと誓うよ
見上げた空 光が差し込んでいる
君に また会える日まで

素直な気持ち ゆずれないもの
正直な 言葉すべて
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ
願い 叶えたい夢
届けたい 想いすべて
信じ続ける事が 奇跡を呼んで
未来に繋がってゆくよ
ずっと ずっと 見守っていて欲しい
Dear My Friend...

---
Naitatte iindayo kimi ga fuini souitte kureta kara
Nandaka ureshikute namida jyanaku egao ga koboreta
Bukiyou sugiru kotobade kimi wo kizutsukete shimatta
Soredemo hanaretari shinaide ima mo kou *e sasaeni natte kureterunda
Kitto...

Kanaetai negai kanaetai yume
Todoketai omoisubete
Shinji tsuzukeru kotoga kiseki wo yonde
Mirai ni tsunagatte yuku yo
Zutto ne zutto mimamotte ite hoshii
Dear my friend

Kiminara daijyoubu dayo wakare kiwani sou itte kureta kara
Kanjiteta kodokuga sono hitokotode kirei ni nakunatta
Atarashii tobira wo kiraku sore wa daredemo kowakute fuan darake dakedo
Senaka wo o *e kureta kimi wo omoidaseba chikara ga afurete kurukara ne

Sunaona kimochi yuzurenai mono
Shoujikina kotoba subete
Koe ni *e tsutaeru kotoga dekita nara mirai wa hirogatte yukuyo
itsumo sou itsumo kokoroni kimiga iru kara
Dear My Friend

(interlude)

Tachi domattemo wasure souni nattemo
Nandomo nandodemo maewo muite yuku tochikauyo
Miageta sora hikari ga sashikondeiru
Kimini mata aeru hi made

Sunaona kimochi yuzurenai mono
Shoujikina kotoba subete
Koe ni *e tsutaeru kotoga dekita nara mirai wa hirogatte yukuyo
Negai kanaetai yume
Todoketai omoisubete
Shinji tsuzukeru kotoga kiseki wo yonde
Mirai ni tsunagatte yuku yo
Zutto ne zutto mimamotte ite hoshii
Dear my friend

--
“It’s okay to cry,” you told me unexpectedly
Evoking not tears, but a smile of joy

I had hurt you with such poorly chosen words
But you haven’t left me
I know you’re still helping me to go on…

The wish I long for, the dream I long for, all the love I want to share
My faith in them calls forth a miracle that leads to the future
Always, oh, be there always to watch over me
Dear My Friends

“I know you’ll be okay,” you said to me when we parted
The loneliness I felt grew beautiful with those words

When you open a new door, you can’t help feeling scared and uncertain
But if I remember how you pushed me forward
I can feel my strength overflow

I’ll never surrender my true emotions, if I can voice the truth
And reveal them all then there’s no telling what the future holds
Always, yes, you’ll always be in my heart
Dear My Friends

Even if I’m at a standstill, even I begin to forget
I promise to always, always look forward and keep moving on
I looked up at the sky, the light will be shining
Until the day I see you again

I’ll never surrender my true emotions, if I can voice the truth
And reveal them all then there’s no telling what the future holds

My wish, the dream I long for, all the love I want to share
My faith in them calls forth a miracle that leads to the future
Always, oh, be there always to watch over me
Dear My Friends


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

"Có khóc cũng không sao đâu", cậu bỗng nói với tôi
Những giọt nước mắt chẳng ứa ra, mà thay vào đó là nụ cười hạnh phúc

Tôi làm tổn thương cậu với những lời nói thiếu suy nghĩ
Nhưng cậu vẫn không rời bỏ tôi
Tôi biết cậu vẫn giúp em bước tiếp...

Lời nguyện cầu, ước mơ tôi mong mỏi, cả tình yêu tôi muốn sẻ chia
Niềm tin của tôi vào chúng mang đến một phép màu đưa tôi tới tương lai
Luôn luôn ở đó để dõi theo từng bước tôi đi
Các bạn thân yêu của tôi

"Tớ biết cậu sẽ ổn mà", cậu nó khi chúng ta chia xa
Nỗi cô đơn trong tôi nảy nở đẹp đẽ với những lời nói ấy

Khi cậu mở một cánh cửa mới, cậu sẽ sợ hãi và lung lạc
Nhưng khi tôi nhớ cách cậu đẩy tôi về trước
Tôi lại cảm thấy sức mạnh dâng trào

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ những cảm xúc thực, nếu tôi có thể nói lên sự thật
Và tiết lộ chúng, chẳng ai có thể nói tương lai nắm giữ những điều gì
Ừ, luôn luôn trong tim tôi
Các bạn thân yêu

Dù tôi bế tắc, dù tôi bắt đầu quên đi
Tôi hứa sẽ luôn nhìn về phía trước và tiếp tiếp bước
Tôi nhìn lên bầu trời, ánh sáng vẫn rạng ngời
Tới tận ngày tôi lại được gặp các cậu

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ những cảm xúc thực, nếu tôi có thể nói lên sự thật
Và tiết lộ chúng, chẳng ai có thể nói tương lai nắm giữ những điều gì

Lời nguyện cầu, ước mơ tôi mong mỏi, cả tình yêu tôi muốn sẻ chia
Niềm tin của tôi vào chúng mang đến một phép màu đưa tôi tới tương lai
Luôn luôn ở đó để dõi theo từng bước tôi đi
Các bạn thân yêu của tôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Nhím_xù 02-08-2010
mod cập nhật kanji +engtrans này

Tks chị Nhím, đã bổ sung :D

Xem hết các bình luận