Please Be Patient With Me - Wilco
Dịch bài này mà giật mình quá ^^! Mọi người hãy kiên nhẫn với các Mod nhé :) Mod cũng là người, đa số còn là học sinh, phải chịu áp lực từ gia đình, trường lớp, bạn bè. Công tác quản lí nặng nề và nhiều phiền muộn. Bài hát này là tất cả những gì Ala muốn nói, nhá :)
LỜI BÀI HÁT
I should warn you
When I'm not well
I can't tell
Oh, there's nothing I can do
To make this easier for you
You're gonna need to be patient with me
I'm this apple, this happening stone
When I'm alone
Oh, but my blessings get so blurred
At the sound of your words
I'm gonna need you to be patient with me
How can I warn you when my tongue turns to dust
Like we've discussed
It doesn't mean that I don't care
It means I'm partially there
You're gonna need to be patient with me
LỜI DỊCH
Mỗi khi tớ không khỏe trong người
Tớ không thể nói
Ôi, tớ không thể làm gì cả
Để khiến mọi chuyện dễ dàng hơn với cậu
Cậu cần phải kiên nhẫn với tớ nhé
Tớ là trái táo, là viên đá nhiễu sự
Khi tớ cô đơn
Ôi, nhưng hạnh phúc của tớ nhạt mờ
Vì những lời nói của cậu
Tớ cần cậu kiên nhẫn với tớ
Làm sao cảnh báo cậu được khi lời tớ nói hóa tro bụi
Giống như chúng ta đã tranh luận
Điều đó không có nghĩa là tớ không quan tâm
Mà có nghĩa là tớ không hẳn ở nơi đó
Cậu cần phải kiên nhẫn với tớ nhé