月明かり / Tsukiakari / Ánh Trăng (OST Darker than Black) - Rie Fu

0    | 22-08-2010 | 4025

LỜI BÀI HÁT

青い 青い 空に 月の光をともす
甘く 淡く 重い そんなものに捉われて

この月明かりの下 ひとり知れず
君の名前だけを呼んでいた
いつまでも未来をさがしてた
この光の中に…

いつも いつも そばで 信じてゆく力が
遠く 脆い ものを 動かしてる気がした

この月明かりの下 ひとり知れず
君の名前だけを呼んでいた
静かな愛情を信じてた
この光の中に…

何も掴めないような夜には
君を想わないときはない
There isn't a day I don't think about it
迷う心が 君に届くように

この月明かりの下で 私の名前を呼んで
たしかに逢いにゆくよ どこへでも
君のそばに

この月明かり 瞬きひとつせず
静かに私を見つめていた
君と未来をさがしてた
この光の中に…

(¯•.Phiên âm.•¯)

Aoi aoi sora ni
tsuki no hikari o tomosu
Amaku awaku omoi
sonna mono ni torawarete

Kono tsukiakari no shi ta hitori shirezu
Kimi no namae dake o yonde ita
Itsu made mo mirai o sagashi teta
Kono hikari no naka ni...

Itsumo itsumo soba de
shinjite yuku chikara ga
Tooku moroi mono o
ugokashi teru ki ga shi teta

Kono tsukiakari no shi ta hitori shirezu
Kimi no namae dake o yonde ita
Shizuka na aijou o shinjiteta
Kono hikari no naka ni...

Nani mo tsukamenai you na yoru ni wa
Kimi o omowanai toki wa nai
There isn't a day I don't think about it
Mayou kokoro ga kimi ni todoku you ni

Kono tsukiakari no shi ta de watashi no namae o yonde
Tashika ni ai ni yuku yo doko de mo
Kimi no soba ni

Kono tsukiakari mabataki hitotsu sezu
Shizuka ni watashi o mitsumete ita


(¯•.Engtrans.•¯)

Moonlight

I light the light of the moon in the blue, blue sky
I’m captured by such sweet, faint, and heavy things

Underneath this moonlight, without anyone knowing
I was only calling out your name
I searched for the future forever
Within this light…

Always, always, by my side, I felt the power that I believe in
Is moving distant and fragile things

Underneath this moonlight, without anyone knowing
I was only calling out your name
I believed in a quiet love
Within this light…

On a night when it seems like I can’t grasp anything
There isn’t a moment when I don’t think about you
There isn’t a day I don’t think about it
So that my lost heart will reach you

Underneath this moonlight, call my name
I’ll definitely go meet you, at any place
To your side

Without giving a single flicker, this moonlight
Was quietly gazing upon me
I searched for a future with you
Within this light…
Kimi to no mirai o sagashi teta
Kono hikari no naka ni...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kimmy91 Cập nhật: CrescentMoon / 03-09-2010...
Em thắp ánh sáng cho vầng trăng trên bầu trời, bầu trời trong xanh
Em đang bị níu giữ bởi những điều ngọt ngào, yếu ớt và cả nỗi buồn

Dưới ánh trăng này, không một ai có thể biết
Em chỉ gọi tên anh
Em tìm kiếm một tương lai vĩnh hằng
Trong ánh sáng này…

Luôn luôn ở bên cạnh em, (nhưng) em cảm thấy sức mạnh mà em tin vào
Đang mỏng manh và xa dần

Dưới ánh trăng này, không một ai biết được
Rằng em chỉ gọi tên anh
Em tin vào một tình yêu thầm kín
Trong ánh sáng này…

Vào một đêm khi em không thể nắm lấy được điều gì nữa
Không có khoảnh khắc nào mà em không nghĩ về anh
Không có một ngày nào mà em không nghĩ về điều đó
Con tim lạc lối sẽ đưa em đến bên anh

Dưới ánh trăng này, hãy gọi tên em
Em sẽ đi bất cứ nơi đâu để gặp anh
Để được đến bên anh

Trong ánh trăng này, không một ánh chớp
Đang im lặng và dõi theo em
Em tìm kiếm một tương lai cùng anh
Trong ánh sáng này…

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận