大葬戯曲 - Taisou Gikyoku - Imperial Funeral Theatrical Play (Undertaker's Character Song No.1) - Junichi Suwabe

0    | 06-09-2010 | 1669

LỜI BÀI HÁT

穢れた子羊たちに 永遠の安息を与えたもう
今やすらかに眠れ
イッヒッヒッヒッヒ ヒッヒッヒ
さあおいで

『小生に葬られるお客さんは幸せモノだ
小生の手によって、
人生最後の幕を飾れるんだからねぇ』

だれも逃がれる道はない
無常なる世の運命(さだめ)
イッヒッヒッヒッヒ ヒッヒッヒ
つぎはあなた

『それにしても物騒な世の中、
悪魔にもできない残酷な結末、
まぁ小生にとっては
おもしろい限りだけどねぇ』

唖唖、残虐無慈悲な 人の世は愚か

『さあつぎのお客さんがきたよ
かわいがってあげようかねぇ』

悲鳴と

『おやおや内臓がこんなにも…
いまキレイにしてあげるよぉ』

絶望

うずまく非情に満ちた現世(せかい)
運命物語る屍(かわね)

『どうしてこうなったか知りたいかい?
すべてはシネマティックレコードが
映しだすとおり。』

自ら招いた宿業が 自ら裁きを与うのさ

たとえ天使に請い願えども たとえ悪魔にその身を売れど
すべてのモノが裁かれる すべてのモノが朽ち果てる

さあ 破滅! AMEN!
破滅! AMEN!
イッヒッヒッヒッヒ ヒッヒッヒ
つぎはあなた…
さあおいで…

『さあ、あなたは小生のもとに来たるべき
最期の時までにこれから何をなされよう。
ご用心ご用心…』
Translated and transliterated by animeyay

==Eng Trans==
To the sullied corrupted lambs,
I hand down eternal repose.
Now fall into a peaceful slumber.
Ahehehe hehehe, now come to me.

"My guests are lucky to be buried by my humble self.
Through the hands of my humble self,
they are able to decorate the final curtain of their life."

There is no way to escape for anyone,
as this is the fate of this transient world.
Ahehehe hehehe, you are next.

"But society certainly has gotten dangerous;
it'll have an end too cruel even for the demons.
Oh well, if you ask my humble self,
all it matters is that it be interesting."

Ah, the brutal and merciless human world is so foolish.

"Now the next guest has arrived.
Maybe I should display some lovely affection!"

Shrieks of pain and...

"Oh my goodness, the internal organs have become...
Let me clean everything up for you right now."

...despair.

In a world filled with whirling heartlessness,
the corpses tell countless stories of their fate.

"Do you wish to know how you've become like this?
Taking a look at your cinematic record
will answer all your questions for you."

You yourself invited in the bad karma,
and you landed yourself this judgment.

Even if you were to beg the angels,
even if you were to sell yourself to the demons,
everyone will eventually be judged,
and everyone will eventually rot away.

Now! Destruction! Amen!
Destruction! Amen!
Ahehehe hehehe...
You are next...
so come to me...

"So from now on until the final moment of your life,
where you'll come to my humble self, what would you like to do?
Please think carefully, very carefully..."

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Với những con cừu non nhơ nhuốc,
Ta trao cho chúng giấc ngủ vĩnh hằng
Giờ hãy yên nghỉ đi nhé
Ahehehe hehehe, đến với ta nào.

"Những khách hàng của ta thật may mắn vì được chôn cất bởi kẻ hèn này
Bàn tay của chính ta,
Sẽ trang trí tấm rèm cuối cùng của cuộc đời họ"

Không có cách nào để trốn thoát vì bất cứ ai,
Bởi vì đây là định mệnh của thế giới ngắn ngủi này
Ahehehe hehehe, ngài là người tiếp theo đó.

"Nhưng xã hội đương nhiên càng ngày càng nguy hiểm
Nó sẽ đặt một dấu chấm hết quá độc ác, ngay cả cho ác quỷ
Ừ thì, nếu ngài hỏi ta,
Tất cả những chuyện này thật thú vị."

Ah, những con người hung hãn và nhẫn tâm thật xuẩn ngốc

"Khách hàng tiếp theo đã tới rồi
Có lẽ ta nên phô ra vài vẻ mặt dễ thương chăng!"

Tiếng kêu thét thảm thương đau đớn và...

"Ôi mẹ ơi, những cơ quan nội tạng này đã trở thành...
Hãy để ta lau rửa sạch sẽ cho nhé"

Tuyệt vọng.

Trong một thế giới nhẫn tâm,
Những xác chết kể ta nghe bao câu chuyện về số phận của chúng.

"Ngài có muốn biết xem tại sao ngài lại thành ra như thế này không?
Hãy xem kĩ những cuốn băng hồi ức
Và ngài sẽ tìm ra lời giải đáp cho mọi câu hỏi"

Chính ngài chuộc nghiệp chướng vào thân chứ chẳng phải ai
Và ngài đã tự phán xét đời mình.

Dù ngài có cầu xin những thiên thần,
Dù ngài có bán linh hồn mình cho quỷ dữ,
Ai cũng sẽ bị phán xét
Và thân thể nào rồi cũng có lúc mục rữa.

"Ngay bây giờ! Hủy hoại! Amen!
Hủy hoại! Amen!
Ahehehe hehehe...
Ngài là người kế tiếp đó...
Đến với tôi đi nào...

"Từ bây giờ đến giây phút cuối cùng của cuộc đời ngài
Khi ngài đến với tôi, ngài muốn làm gì nào?
Xin hãy nghĩ cho cẩn trọng, thật chu đáo..."

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
jet.lovely 30-09-2010
Nghe thấy cũng hay hay nhất là đoạn cười ehehe :))...À mà toàn bài nghe như tiếng dân tộc vậy =))
i like it :)):))
...
30-09-2010 Lucifer A, Ld dạo này lắm người bệnh quá :X Ai lai kịt :X
...
Lucifer 29-09-2010
Ối xồi 8-> Undertaker-sama cá tính vãi đạn =;
...
29-09-2010 Lucifer Phải nói thật một câu là "Me too" =)) Còn chuyện bệnh hoạn thì đương nhiên =)) Und-sama lúc nào cũng bệnh và điên hết cỡ =)) Nhưng mà tiếc là cả cái LD này chả ai xem Kuroshitsuji để cảm nhận cái bệnh đấy :-
...
29-09-2010 Green[:x] Fải nói thật 1 câu là toàn bộ cái tên bài hát ở trên kia m` k hiểu nó là j sất =))
nhưg mà dù j cũg có thể cảm nhận đây là 1 bài hát bệnh hoạn =))

Xem hết các bình luận