ねぇ。- Nee (ft.ShounenT) - Hoehoe-P

0    | 29-03-2011 | 2127

Đây là bản acoustic, arrangement riêng của Shounen-T. Bản gốc thì nhiều vô kể mà cơ bản là chúng nó đều hay nên k biết chọn cái nào 8-}
Bản của Wotamin cũng khá hay, dù mình chưa bao giờ thích Wotamin, trừ lúc chị ấy duet vs Clear =))
Hoehoe-P khá là dễ thương, anh ý còn có cả band riêng. Mỗi tội mình k thích giọng anh ý lắm :-?

LỜI BÀI HÁT

==KANJI==
ねぇ こんなに遅くに ごめんね
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの

ねぇ あなたは覚えているかな
くだらない話を いつまでも聞いてくれた

ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた

想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで 大丈夫だから

ねぇ 明日になったら あなたに
あぁ 会えなくなるような気がして

優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった

いつかはその手も その温もりも
届かない場所へ 消えてしまうの
廻る惑星の ほんの片隅で
二人 息をする 離れないように

笑った事も泣いた事も
昨日のように思い出せる
誰に何を言われても
これは私だけの宝物

想いを繋いで ずっとずっと
あなたがどこかに 消えないように
あなたがまた 笑ってくれたら
きっとそれだけで

この手を
繋いで
私を
繋いで

ねぇ ありがとう ごめんね
おやすみ。

==ROMAJI==

Nee konna ni osoku ni gomenne
Nee anata ni tsutaetai koto ga aru no

Nee anata ha oboeteiru kana
Kudaranai hanashi wo itsumademo kiitekureta

Hora harukaze ga toorisugi ame ga furi
Yagate natsu ga sugi aki ga kite kisetsu ha meguru yo
Anata ga itekureta kara kokoro ni hana ga saita

Omoi wo tsunaide zutto zutto
Anata ga doko ka ni kienai you ni
Anata ga mata warattekuretara
Kitto sore dake de daijoubu dakara

Nee ashita ni nattara anata ni
Aa aenaku naru you na kigashite

Yasashii egao omoi dashi me wo tojite
Dake do doushite mo nemurezu ni miageta hoshizora
Moshi mo deattei nakereba konna ni itaku nakatta

Itsuka ha sono te mo sono nukumori mo
Todokanai basho he kieteshimau no
Mawaru hoshi no honno katasumi de
Futari iki wo suru hanarenai you ni

Waratta koto mo naita koto mo
Kinou no you ni omoidaseru
Dare ni nani wo iwarete mo
Kore ha watashi dake no takaramono

Omoi wo tsunaide zutto zutto
Anata ga doko ka ni kienai you ni
Anata ga mata warattekuretara
Kitto sore dake de daijoubu dakara

Kono te wo
Tsunaide
Watashi wo
Tsunaide

Nee arigatou gomenne
Oyasumi。


==ENGLISH==

Nee, I know it’s late, so, sorry…
Nee, there’s something I really have to say to you

Nee, I wonder if you still remember
that meaningless story you always listened to

See, the spring winds have flown by, the rains are now falling
Soon, summer’s going to pass us by and autumn will arrive
The seasons will continue to revolve
So long as you’re here, the flower in my heart will keep on blooming

Our feelings will stay connected, forever and ever
Wherever you may be, they won’t ever disappear
And someday, you’ll be able to laugh again
I’m quite sure of it, everything’s going to be fine

Nee, when tomorrow comes, you’ll be…
Aa, I’m already starting to miss you…

I’ll always remember your gentle smile, as I close my eyes
But why is it I end up laying wide awake staring at the starry sky?
Maybe it’s because it’s so painful for me not being able to see you…

Someday, I’ll be able to feel the warmth of those hands
The unreachable place you are in will eventually disappear
On this ever-turning planet, lies a little corner
where two people, living together, totally inseparable

All the things that you laughed for, and you cried for
Things from yesterday you’ll always remember
No matter what anyone else ever says
These are the things that I treasure the most

Our feelings will stay connected, forever and ever
Wherever you may be, they won’t ever disappear
And someday, you’ll be able to laugh again
I’m quite sure of it, that…

These hands will
will hold each other
Just as I, too,
is connected to you

Nee, thanks a lot, and sorry…
Good night.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ne, tôi biết giờ đã muộn rồi, xin lỗi em nhé...
Ne, có vài điều tôi muốn nói với em

Ne, không biết em còn nhớ không
Câu chuyện vô nghĩa em vẫn hay nghe ấy

Nhìn kìa, cơn gió xuân đang mơn man,
Cơn mưa đang rơi
Sớm thôi, mùa hè sẽ vụt qua và thu sẽ tới
Từng mùa cứ tiếp tục trôi đi
Miễn là em còn ở đây, nụ hoa trong tim tôi vẫn sẽ bừng nở

Những xúc cảm trong ta sẽ mãi được kết nối
Dù em có ở đâu, chúng cũng sẽ chẳng bao giờ biến mất
Rồi một ngày nào đó, em sẽ lại mỉm cười
Tôi nghĩ mọi chuyện rồi sẽ lại ổn thôi

Nee, khi ngày mai tới, em sẽ...
Aa, tôi đã bắt đầu nhớ em rồi...

Tôi sẽ luôn nhớ nụ cười dịu dàng ấy, khi nhắm mắt lại
Nhưng tại sao cuối cùng tôi lại nằm đó ngắm sao?
Có lẽ bởi vì không được nhìn thấy em là đau đớn quá sức chịu đựng với tôi

Một ngày nào đó, tôi sẽ cảm nhận được hơi ấm từ bàn tay ấy
Nơi em đang ở rồi cuối cùng sẽ biến mất
Ở chốn địa cầu này, có một góc nhỏ xíu,
Nơi hai người sống bên nhau chẳng chia lìa

Những xúc cảm trong ta sẽ mãi được kết nối
Dù em có ở đâu, chúng cũng sẽ chẳng bao giờ biến mất
Rồi một ngày nào đó, em sẽ lại mỉm cười
Tôi nghĩ rằng...

Đôi tay này sẽ nắm lấy nhau
Giống như tôi, được kết nối với em

Ne, cảm ơn nhiều nhé, và xin lỗi em...
Chúc ngủ ngon

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận