LỜI BÀI HÁT

What have I done? I wish I could
Away from this ship goin' under
Just tryin' to help, hurt everyone else
Now I feel the weight of the world is
On my shoulders

Chorus
What can you do when your good isn't good enough?
When all that you touch tumbles down?
'Cause my best intentions keep making a mess of things
I just wanna fix it somehow
But how many it times will it take?
Oh, how many times will it take for me?
To get it right
To get it ri-igh-ight

Can I start again with my faith shaken?
'Cause I can't go back and undo this
I just have to stay and face my mistakes
But if I get stronger and wiser
I'll get through this

Chorus

So I throw up my fist
I will punch in the air
And accept the truth that sometimes life isn't fair
Yeah, I'll send out a wish
Yeah, I'll send up a prayer
And finally, someone will see
How much I care!

Chorus

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi đã làm gì? Tôi ước mình có thể
Rời xa con tàu đang chìm này
Chỉ cố giúp đỡ, làm tổn thương người khác
Giờ tôi cảm thấy gánh nặng của thế giới đè trên vai tôi.

Điệp khúc:
Bạn có thể làm gì khi lòng bạn không đủ tốt?
Khi mà tất cả bạn chạm vào đều đổ nhào xuống?
Vì ý tốt của tôi cứ khiến mọi thứ rối ren
Dẫu sao tôi chỉ muốn hàn gắn.
Nhưng phải mất bao nhiêu thời gian?
Nhưng tôi phải mất bao nhiêu thời gian?
Để cư xử cho đúng
Để cư xử cho đúng.

Tôi có thể bắt đầu lại với lòng tin bị chao đảo?
Vì tôi chẳng thể quay trở lại và làm lại như cũ
Tôi phải ở lại và đối mặt với sai lầm của mình
Nhưng nếu tôi trở nên mạnh mẽ và khôn ngoan hơn
Tôi sẽ vượt qua thôi.

(Điệp khúc)

Nên tôi vung cú đấm
Tôi sẽ đấm vào không khí
Và chấp nhận sự thật rằng đôi lúc cuộc sống không công bằng
Vâng, tôi sẽ gửi đi một điều ước
Vâng, tôi sẽ gửi đi một lời cầu nguyện
Rồi cuối cùng, ai đó sẽ nhìn thấy
Bận tâm biết bao!

(Điệp khúc)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pepxinh 15-07-2011
Mình rất thích ca khúc này, tâm trạng lắm lắm
...
phanhsh 14-06-2011
thanks, nhug ma` k chua^n' lam!!!!
...
hh_cc 01-04-2011
Accept the truth that sometimes life isn't fair. :(
...
18-04-2011 laybiron Accept the truth that sometimes life isn't fair... :)) With me, it's not "sometime", it's always... :))
...
11-06-2011 WindCyclone Chị ấy cố gắng trở lên hòa đồng và cố gắng giúp đỡ người khác nhưng kết quả thì lại ngược lại. Chị ấy vô tình làm người khác tổn thương, làm người khác cảm thấy khó chịu... Nhưng chị ấy không cố ý làm vậy... Bài hát giống như 1 lời nhận lỗi, giãi bày tâm trạng sau bao sai lầm sảy ra, và Rachel(người hát bài này trong phim) muốn hàn gắn lỗi lầm và bắt đầu lại từ đầu. Khi xem phim thì bạn sẽ hiểu thôi...

Xem hết các bình luận