Tete-a-tete (ft.Rin Kagamine Sweet Append) - OSTER-project

0    | 07-04-2011 | 1423

Author's Comment (translated):
I'm a video poster who likes meat than chocolate and has evolved into a walking pork saute.
- This time, here is a valentine's-style remake of my work which is before my growing up to a porker. It is a song I composed when I was about 17. I feel nostalgic.
- For producing the PV, I bought a single-lens reflex, held a gathering for a photograph at Jiyugaoka enjoying pretending to be happy people in the real world! Sho and Usagi who joined it for me should explode!
- As for the rest, I asked Usagi for the illustration, Usako for the violin, Junkey for the guitar solo. Thank you so much!
- Girls making a move tomorrow, GOOD LUCK! (`・ω・)b

Nếu k có Junky thì mình đã chả biết bài này r 8-}
Đúng là sweet append... Sweet đến k ngờ :O

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
いつもよりも 少し早く 目覚めてしまったから
いつもよりも 時間掛けて オシャレして行こう

いつもどおりの街並みも 今日は違って見える
恋の音にじっと耳をすませてるみたい

太陽の香り はこぶそよ風に
揺れる私の心 ぎゅっと握りしめたら

ふたりきり あなたと 木漏れ日揺れるカフェテラス
どうしよう作戦は完璧だったのに
どうして チョコレート 湯せんで溶かせる私が
余分などきどきは 溶かせないのかしら

お友達でいる時間が 長ければ長いほど
踏み出すのが 怖くなってしまうものなのね
それなのにね 隠しごとは 苦手なタイプだから
あなたももう 気付くかしら 私の気持ちに

うつむき加減に 深く息をして
甘い愛の言葉に そっとまばたきひとつ

ふたりきり あなたと 頬があかく染まる音を
聞かれてるみたいで もう泣き出しそう

バカだなって笑って ちょっとあかくなった後に
差し伸べてくれた手は 汗だくだったよ

とびきりの気持ちを 溶かし込んだ甘いショコラ
飲み干して微笑んで おかわりはいかが?

ふたりきり あなたと 秘密の幸せ見つけた 
ふたりじめしたいから まだ黙っててね

==Romaji==
itsumo yori mo sukoshi hayaku mezameteshimatta kara
itsumo yori mo jikan kakete oshare shite iko
itsumo dori no machinami mo kyo wa chigatte mieru
koi no oto ni jitto mimi o sumaseteru mitai

taiyo no kaori hakobu soyokaze ni
yureru watashi no kokoro gyutto nigirishimeta ra

futari kiri anata to komorebi yureru kafe terasu
doshiyo sakusen wa kampeki datta no ni
doshite chokoreto yusen de tokaseru watashi ga
yobun na dokidoki wa tokasenai no kashiri

otomodachi de iru jikan ga nagakere ba nagai hodo
fumidasu no ga kowakunatteshimau mono na no ne
sore na noni ne kakushigoto wa nigate na taipu dakara
anata mo mo kizuku kashira watashi no kimochi ni

utsumuki kagen ni fukaku iki o shi te
amai ai no kotoba ni sotto mabataki hitotsu

futari kiri anata to hoho ga akaku somaru oto o
kikareteru mitai de mo nakidashiso

baka da natte waratte chotto akaku natta ato ni
sashanobetekureta te wa asedaku datta yo

tobikiri no kimochi o tokashikonda amai shokora
nomihoshi te hohoende okawari wa ikaga?

futari kiri anata to himitsu no shiawase mitsuketa
futarijime shitai kara mada damattete ne

==Eng Trans==
I woke up earlier than usual, so
I'll take time longer than usual to dress up before going out

The streets as usual look different today
It looks like they're listening close to sounds of love

My heart wavering in the breeze
that the scent of the sun wafts in; When I hold it tight

I'm alone with you in a cafe terrace under the sun and rustling leaves
What should I do? I thought the strategy was perfect
Though I'm able to melt chocolate over a bowl of hot water
Why can't I melt my extra excitement?

The longer we spend time being friends
The more we get afraid to make another step
And yet, I'm a type being not good at keeping a secret
Do you notice my thought now?

I breathed deep with my head down
And tenderly gave one blink to your sweet love words

I'm alone with you, it looks like you're listening to
the sound my cheeks blush; Now I'm about to cry

I was a fool, I smiled; and after I blushed a bit
You held out your hand to me, it was all sweaty

Sweet chocolate that my very best heart dissolved into
You drunk it up and smiled - Would you like another one?

I'm alone with you, and I've found a secret happiness
Keep quiet still because I want to get it all to ourselves

Cre: ikuy398

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hôm nay tớ dậy sớm hơn thường lệ,
Nên chải chuốt cũng lâu hơn một tí

Những con phố quen thuộc bỗng trở nên khác lạ
Dường như chúng cũng đang chăm chú lắng nghe âm thanh tình yêu

Trái tim tớ rung rinh trong cơn gió
Nhẹ thoảng hương vị mặt trời,
Khi tớ cố kìm nó lại

Tớ ở bên cậu trong quán cà phê nhỏ
Dưới vầng dương ấm áp và lá xào xạc rơi
Làm gì bây giờ nhỉ? Kế hoach hoàn hảo thế cơ mà
Dù tớ có thể nung chảy chocolate với nước nóng
Tại sao không thể đánh tan niềm vui trong lòng?

Càng làm bạn lâu hơn
Chúng mình lại càng sợ tiến thêm bước nữa
Nhưng tớ không giỏi giữ bí mật lắm đâu
Cậu có chú ý đến những suy nghĩ của tớ không?

Cúi đầu xuống, tớ thở thật sâu
Và dịu dàng nháy mắt trước những lời yêu thương ngọt ngào của cậu

Tớ đang ở bên cậu, và dường như cậu đang lắng nghe
Âm thanh đôi má tớ đỏ bừng
Tớ sắp khóc đến nơi rồi đây

Tách chocolate tớ đã đặt cả trái tim vào đó
Cậu uống hết và mỉm cười
"Có muốn thêm một tách nữa không?"

Tớ đang ở bên cậu, và tớ tìm thấy một niềm hạnh phúc bí mật
Cứ im lặng thôi vì tớ muốn chúng mình cùng tận hưởng khoảnh khắc này

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pe_yu1405 07-04-2011
bài nỳ Sean-Kingston hát cuốn hút hơn bạn ạ!! yu nghĩ vậy"
...
07-04-2011 pe_yu1405 hihi^^"k hỉu nhầm nữa là yu cũng hết rùi...nãy cũng có bùn chút chút"herher. giữ gìn sức khỏe nhé!yu sợ bệnh nhất đó>
...
07-04-2011 Alamanda Bud Ờ ha =)) buổi trưa phải thức nên đầu óc bấn loạn :"> Ngại quá :">
...
07-04-2011 pe_yu1405 yu bít mà có phải yu đăng đâu cậu>
...
07-04-2011 Alamanda Bud Bạn yu xem lại qui định nè, bài này trùng rồi đó.
Ps: Nếu bạn thích Sean hát hơn thì còn đăng cái này làm gì? 0_o

Xem hết các bình luận