片想い / Kataomoi / Unrequited Love (Kimi ni Todoke ED) - Chara

0    | 24-04-2011 | 2404

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
今、ただ知りたいの 永遠じゃない
このままずっと見ていたいけど
その空いっぱいの紙ひこうきくらいになって
ひとつだけ見つけて

ありがとう 愛は必要とされる事で伸びていける
笑って私が2人の距離を楽しめたらいいのに

「分からない」 それが答えなんだって
シャボン玉飛ばそう 空までは
きっと届かないうちに壊れちゃう

今、ただ知りたいの 永遠じゃない
このままずっと見ていたいけど
その空いっぱいの紙ひこうきぐらいになって
ひとつだけ見つけて

伝えたい 彼が積み上げた想いの頂上
見えない私からはね その世界の中で私は何になれるの?

ただ知りたいの 永遠じゃない
このままずっと見ていたいけど
その空いっぱいの紙ひこうきぐらいになって
泣き出しそうよ

2人がもう少し 認めあえば
少しだけ見つめて
ゆれてる愛の花

==Kanji==
ima, tada shiritai no eien ja nai
kono mama zutto mite itai kedo
sono sora ippai no kami hikouki gurai ni natte
hitotsu dake mitsukete

arigatou ai wa hitsuyou to sareru koto de nobite ikeru
waratte watashi ga futari no kyori wo tanoshimetara ii no ni

"wakaranai" sore ga kotae nan datte
shabondama tobasou sora made wa
kitto todokanai uchi ni kowarechau

ima, tada shiritai no eien ja nai
kono mama zutto mite itai kedo
sono sora ippai no kami hikouki gurai ni natte
hitotsu dake mitsukete

tsutaetai kare ga tsumiageta omoi no choujou
mienai watashi kara wa ne sono sekai no naka de watashi wa nani ni nareru no?

tada shiritai no eien ja nai
kono mama zutto mite itai kedo
sono sora ippai no kami hikouki gurai ni natte
naki dashi sou yo

futari ga mousukoshi mitome aeba
sukoshi dake mitsumete
yureteru ai no hana

==Eng Trans==

Right now, I just want to know
It's not eternal
Even though I always want to look at it that way
I'll become that sky full of paper airplanes
And I'll search for only one

Thank you I'm able to stretch out something so necessary as love
I'll laugh and if I can enjoy the distance between us, despite it all, it'll be fine

"I don't know" Was your answer
So let's blow bubbles,
Even though they'll Definitely burst before they reach the sky

Right now, I just want to know It's not eternal
Even though I always want to look at it that way
I'll become that sky full of paper airplanes
And I'll search for only one

I want to tell you from the large amount of feelings,
You can't see me so, within that world, what am I able to become?

I just want to know It's not eternal
Even though I always want to look at it that way
I'll become that sky full of paper airplanes
But it seems like I'll start crying

The two of us, if we could agree just a little more,
And look just a little longer,
For the swaying flower of love

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Giờ đây, tớ chỉ muốn biết
Điều đó không phải vĩnh cửu
Dù tớ vẫn muốn nhìn mọi chuyện theo cách đó
Tớ sẽ trở thành bầu trời đầy những chiếc máy bay giấy
Và tớ sẽ tìm kiếm chỉ một mà thôi

Cảm ơn cậu, vì tớ có thể chạm tới một điều tuyệt diệu như tình yêu
Tớ sẽ cười, và nếu tớ có thể chịu được khoảng cách giữa hai ta,
Mọi chuyện sẽ ổn cả thôi

"Tớ không biết", là câu trả lời của cậu
Hãy cùng thổi bong bóng
Dù chúng chắc chắn sẽ nổ tung
Trước khi chạm tới bầu trời kia

Giờ đây, tớ chỉ muốn biết
Điều đó không phải vĩnh cửu
Dù tớ vẫn muốn nhìn mọi chuyện theo cách đó
Tớ sẽ trở thành bầu trời đầy những chiếc máy bay giấy
Và tớ sẽ tìm kiếm chỉ một mà thôi

Tớ muốn nói với cậu những xúc cảm này,
Cậu không thể thấy tớ, nên trong thế giới đó,
Tớ sẽ trở thành gì đây?

Giờ đây, tớ chỉ muốn biết
Điều đó không phải vĩnh cửu
Dù tớ vẫn muốn nhìn mọi chuyện theo cách đó
Tớ sẽ trở thành bầu trời đầy những chiếc máy bay giấy
Nhưng có vẻ như tớ lại bắt đầu khóc rồi

Hai chúng ta, nếu mình có thể đồng lòng hơn một chút
Và tìm kiếm lâu hơn
Những bông hoa tình yêu rung rinh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận